Download for Windows Premium
Publiciteit
dabei
Du trödelst schon wieder, dabei solltest du dich auf deinen Test vorbereiten.
Tu tergiverses encore alors que tu devrais te préparer pour ton test.
Wie schade - das Museum ist heute zu, dabei hatten wir alles geplant.
Quel dommage, le musée est fermé aujourd'hui alors que nous avions tout prévu.
Er fühlte sich persönlich angegriffen, dabei wurde lediglich sein Projekt kritisiert.
Il se sentait être attaqué personnellement, alors qu'on critiquait seulement son projet.
Er schaut stundenlang fern, ohne dabei etwas wirklich Nützliches mitzunehmen.
Il regarde la télévision pendant des heures sans rien apprendre de vraiment utile.
Sein mangelndes Engagement bedeutete, dass er gestern nur halbherzig dabei war.
Son manque d'engagement hier montrait qu'il faisait acte de présence.
Wenn du mitkommen möchtest, sag einfach Bescheid und ich bin dabei.
Si tu veux te joindre, dis-le simplement et je suis partant.
Manchmal redet er leichtsinnig daher und übersieht dabei die wichtigsten Details.
Parfois, il parle sans réfléchir, négligeant les détails les plus importants.
Dieser Erfolg ist ganz ihrer - niemand hat ihr dabei geholfen.
Cette réussite est la sienne, personne ne l'a aidé à y parvenir.
Während des Fluges ertappte ich mich oft dabei, wie ich unerwartet einnickte.
Pendant le vol, je me surprenais souvent à m'assoupir de façon inattendue.
Einige finden es einfach zu urteilen, dabei vergessen sie ihre eigenen Fehler.
Certaines personnes trouvent qu'il est facile de juger, oubliant leurs propres défauts.
Blumen helfen oft dabei, jemandes Zuneigung mühelos zu gewinnen.
Les fleurs aident souvent à gagner le cœur de quelqu'un sans effort.
Sie fühlte sich unwohl dabei, das Jobangebot unüberlegt anzunehmen.
Elle se sentait hésitante à accepter l'offre d'emploi sans réfléchir.
Er versuchte, die Pille zu schlucken, musste aber dabei würgen.
Il a essayé d'avaler le comprimé mais a fini par avoir un haut-le-cœur.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Frans-uitdrukkingen met vertalingen die dabei bevatten

gerade dabei adv.
en train de réaliser
"Elle est en train de réaliser un court métrage."
en train de s'inscrire
"Il est en train de s'inscrire au club de sport."
dabei sein v.
en train de préparer
"Je suis en train de préparer le dîner."
! être partant
"Je suis partant pour aller au cinéma ce soir."
! bei der Feier dabei sein v.
! être de la fête
"Tu viens ce soir ? J'aimerais que tu sois de la fête !"
! Ich bin dabei exp.
! je suis preneur
"Si tu as des billets de concert en trop, je suis preneur !"
es dabei belassen v.
s'en tenir là
"Nous nous en tiendrons là pour aujourd'hui, c'est suffisant."
mit dabei adv.
dans le lot
"Il y a quelques bons films dans le lot cette année."
gerade dabei, ... zu schließen adv.
en train de boucler
"Il s'habille, en train de boucler sa ceinture."
gerade dabei, sich anzumelden adv.
en train de s'inscrire
"Il est en train de s'inscrire au club de sport."
gerade dabei sein zu v.
être en train de
"Je suis en train de faire mes devoirs."
gerade dabei, etwas zu entdecken adj.
en train de découvrir
"Ces élèves en train de découvrir posent beaucoup de questions."
dabei sein, etwas zu tun prep.
en train de
"Elle était en train de finir ses devoirs."
bei einer Feier dabei sein v.
assister à la fête
"Nous avons décidé d'assister à la fête d'anniversaire de Marie."
weiter dabei sein v.
continuer à participer
"Elle a décidé de continuer à participer aux réunions malgré les difficultés."
! Bin ich dabei? exp.
! j'en suis ?
"Vous organisez une sortie ce weekend ? J'en suis ?"
! wenn wir schon dabei sind exp.
! pendant qu'on y est
"On range la cuisine, pendant qu'on y est, nettoyons le frigo."
Es ist, als wäre man dabei exp.
c'est comme si on y était
"Son récit était si détaillé, c'est comme si on y était !"

Synoniemen voor dabei in het Duits

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 165785. Exact: 165785. Verstreken tijd: 143 ms.