Du trödelst schon wieder, dabei solltest du dich auf deinen Test vorbereiten.
Tu tergiverses encore alors que tu devrais te préparer pour ton test.
Wie schade - das Museum ist heute zu, dabei hatten wir alles geplant.
Quel dommage, le musée est fermé aujourd'hui alors que nous avions tout prévu.
Er fühlte sich persönlich angegriffen, dabei wurde lediglich sein Projekt kritisiert.
Il se sentait être attaqué personnellement, alors qu'on critiquait seulement son projet.
Er schaut stundenlang fern, ohne dabei etwas wirklich Nützliches mitzunehmen.
Il regarde la télévision pendant des heures sans rien apprendre de vraiment utile.
Sein mangelndes Engagement bedeutete, dass er gestern nur halbherzig dabei war.
Son manque d'engagement hier montrait qu'il faisait acte de présence.
Wenn du mitkommen möchtest, sag einfach Bescheid und ich bin dabei.
Si tu veux te joindre, dis-le simplement et je suis partant.
Manchmal redet er leichtsinnig daher und übersieht dabei die wichtigsten Details.
Parfois, il parle sans réfléchir, négligeant les détails les plus importants.
Dieser Erfolg ist ganz ihrer - niemand hat ihr dabei geholfen.
Während des Fluges ertappte ich mich oft dabei, wie ich unerwartet einnickte.
Pendant le vol, je me surprenais souvent à m'assoupir de façon inattendue.
Einige finden es einfach zu urteilen, dabei vergessen sie ihre eigenen Fehler.
Certaines personnes trouvent qu'il est facile de juger, oubliant leurs propres défauts.
Blumen helfen oft dabei, jemandes Zuneigung mühelos zu gewinnen.
Les fleurs aident souvent à gagner le cœur de quelqu'un sans effort.
Sie fühlte sich unwohl dabei, das Jobangebot unüberlegt anzunehmen.
Elle se sentait hésitante à accepter l'offre d'emploi sans réfléchir.
Er versuchte, die Pille zu schlucken, musste aber dabei würgen.
Il a essayé d'avaler le comprimé mais a fini par avoir un haut-le-cœur.