Ihr Auto ist mit einem Freisprechsystem für die Navigation ausgestattet.
Sa voiture est équipée d'un système de navigation mains libres.
Das Webdesign war zwar elegant, machte die Navigation jedoch verwirrend.
Le design du site web était clinquant, mais rendait la navigation confuse.
Sie prüften, ob die Karte griffbereit für die Navigation lag.
Ils ont vérifié si la carte était bien placée pour la navigation.
Morgen wird ein anhaltender Südostwind erwartet, was die Navigation erschweren könnte.
Ein Sturm kann ein kleines Boot schnell einkreisen und die Navigation erschweren.
Une tempête peut rapidement piéger un petit bateau, rendant la navigation difficile.
Eine gute Steuerung ist entscheidend für die Navigation durch enge Kanäle.
Un bon maniement du gouvernail est essentiel pour naviguer dans des canaux étroits.
In früheren Zeiten benutzte man für die Navigation physische Karten.
À l'époque, les gens utilisaient des cartes papier pour s'orienter.
Die Karte hatte mehrere nicht nummerierte Routen, was die Navigation erschwerte.
La carte avait plusieurs routes non numérotées, rendant la navigation difficile.
Das Unterdeck war schwach beleuchtet, was die Navigation manchmal erschwerte.
Le pont de cale était faiblement éclairé, ce qui rendait la navigation parfois délicate.
Ihr Hinterhof hatte ein stufenartiges Layout, das die Navigation erleichterte.
Leur arrière-cour avait une disposition en escaliers qui la rendait facile à naviguer.
Der Besanmast ist entscheidend für die Navigation in schwierigen Gewässern.
Le mât d'artimon est crucial pour la navigation dans des eaux difficiles.
Ein dichter Nebel wird die Küste einhüllen und die Navigation erschweren.
Un épais brouillard enveloppera la côte, rendant la navigation difficile.
Eine Schicht Seennebel lag über dem Hafen und machte die Navigation schwierig.
Une couche de brume marine recouvrait le port, rendant la navigation difficile.