Bevor du bei der mobilen App die Version wechselst, sichere alle deine Einstellungen.
Avant de changer de version de l'application mobile, sauvegarde toutes tes préférences.
Der Techniker hat uns geraten, die Version im Dateinamen anzugeben.
Le technicien nous a conseillé d'inclure la version dans le nom du fichier.
Dieses rote Plakat wirkt optisch viel stärker als die Version in Pastellfarben.
Cette affiche rouge est plus percutant visuellement que la version en couleurs pastel.
Ich finde dieses unbegleitete Flötensolo viel bewegender als die Version mit Orchester.
Je trouve ce solo de flûte non accompagné beaucoup plus touchant que la version avec orchestre.
Der Journalist hielt die Version des wegen Korruption beschuldigten Politikers für unglaubwürdig.
Le journaliste a jugé invraisemblable la version proposée par le politicien accusé de corruption.
Bevor du dieses Modul installierst, musst du die Version deines Browsers wechseln.
Avant d'installer ce module, tu dois changer de version de ton navigateur.
Um in diesem Streit Klarheit zu schaffen, müsste man sich die Version von allen anhören.
Pour apporter de la lumière sur ce désaccord, il faudrait écouter la version de chacun.
Wähle die Version deines Lächelns, die dir am besten gefällt.
Choisissez la version de votre sourire que vous aimez le plus.
Es war in etwa die Version, die man heute sehen kann.
C'était à peu près la version qu'on peut voir aujourd'hui.
Die fertige Tagesordnung ist lediglich die Version, die gedruckt wurde.
Le programme définitif désigne simplement la version envoyée à l'imprimeur.
Diese Software fügt beim Speichern automatisch die Version in den Dateinamen ein.
Ce logiciel ajoute automatiquement la version dans le nom de fichier sauvegardé.
Im Flugzeug schaue ich immer die Version mit Untertiteln, wenn der Ton zu leise ist.
Dans l'avion, je regarde toujours la version sous-titrée quand le son est trop faible.
Unser Statement zu Hacks, wenn die Version abgelaufen ist.