Examples with "durch Sonderprogramme" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Im Fernsehen wurden während der offiziellen Staatstrauer die gewohnten Sendungen durch Sonderprogramme ersetzt.
À la télévision, les programmes habituels ont été remplacés durant le deuil national officiel.
Außerdem sind zusätzliche Gemeinschaftsprogramme vonnöten, ebenso wie nationale Strategien, die auf die Schaffung günstiger Bedingungen ausgerichtet sind, z. B. durch Sonderprogramme.
Des programmes communautaires supplémentaires sont nécessaires, tout comme des stratégies nationales destinées à l'instauration de conditions favorables, par exemple via des programmes spéciaux.
Andere resultaten
Der Erwachsenenblock wird durch zwei gegensätzliche Sonderprogramme ergänzt.
Diese Massnahmen sollen spaeter durch ein Sonderprogramm fuer das Gebiet Longwy ergaenzt werden
Un programme spécifique à la zone de Longwy complètera ultérieurement ce dispositif
Bündelung der Anstrengungen auf die Lage von jungen Menschen aus Unterbringungsstätten durch ein Sonderprogramm für die soziale und berufliche Eingliederung.
concentrer les efforts sur la situation des jeunes issus des centres de placement, par le biais du programme spécial d'intégration socioprofessionnelle.
Der Wirtschafts- und Sozialausschuß legt Wert darauf, daß während der Durchführung die tatsächliche Zusätzlichkeit der Finanzierung dieses Sonderprogramms durch die Kommission kontrolliert wird und daß die "matching funds" der Finanzierung, wie von beiden Regierungen zugesagt, auch tatsächlich bereitgestellt werden.
Le Comité économique et social attache de l'importance à ce que l'additionnalité réelle du financement de ce programme d'aide spéciale soit contrôlée par la Commission et que les participations auxquelles ont consenti les deux gouvernements soient effectivement débloquées.
Durch das Sonderprogramm SAPARD unterstützt die Gemeinschaft die Kandidatenländer Mittelosteuropas bei ihrer Vorbereitung auf den Beitritt zur Europäischen Union in den Bereichen Landwirtschaft und ländliche Entwicklung.
Avec le programme spécifique SAPARD, la Communauté apporte un soutien aux pays candidats d'Europe centrale et orientale dans leurs préparatifs d'adhésion à l'Union européenne dans les domaines de l'agriculture et du développement rural.
Die Kosten für die Organisation spezifischer oder thematischer Veranstaltungen und Ausstellungen (z. B. Erstattung von Sachverständigenkosten, Ausstellungsmaterial usw.) werden durch Mittel der einschlägigen Sonderprogramme der betreffenden Politikbereiche gedeckt.
Les coûts d'organisation d'événements et d'expositions spécifiques ou thématiques (par exemple, remboursement des frais d'experts, matériel d'exposition, etc.) seront couverts par les crédits des programmes spécifiques appropriés en fonction du domaine stratégique concerné.
Nur wenige Menschen wissen, daß durch das Sonderprogramm nicht weniger als 11000 Projekte finanziert werden, von denen mehr als 2000 Menschen, also ein Siebtel der Bevölkerung Nordirlands, profitieren!
Peu de gens savent que ce programme spécial finance pas moins de 11000 projets - rassemblant plus de 2000 personnes, soit un septième de la population d'Irlande du Nord!
Entsprechend dem Aktionsplan der Europäischen Kommission für die Grenzregionen ist geplant, die Finanzierung des EIB-Sonderprogramms durch einen zusätzlichen Betrag von bis zu 15 Mio. € aus dem PHARE-Haushaltsplan 2003 fortzuführen.
Conformément au plan d'action de la Commission applicable aux régions frontalières, il est prévu de poursuivre le financement du programme spécial de la BEI par un montant complémentaire pouvant atteindre 15 millions d'euros provenant du budget Phare 2003.
Einige Städte und Landkreise bieten Sonderprogramme für lokale Unternehmen an.
Certaines villes et comtés proposent des programmes spéciaux pour les entreprises locales.
Die Regierung hat ein Sonderprogramm aufgelegt, um das Landesinnere zu entwickeln.
Le gouvernement a lancé un programme spécial pour développer les régions de l'intérieur.
Der Bezirksleiter hat ein Sonderprogramm gestartet, um die lokalen Landwirte zu unterstützen.
Le directeur de district a lancé un programme spécial pour soutenir les agriculteurs locaux.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.