Les rumeurs se répandent rapidement, souvent commencées par un espion inaperçu.
Gerüchte verbreiten sich schnell, oft ausgelöst von einem unbemerkten Lauscher.
Il s'est accroupi pour éviter d'être vu par les joueurs.
Er duckte sich, um von den Spielern nicht gesehen zu werden.
Ils ont dû remplacer la remorque usée par une nouvelle, robuste.
Sie mussten das abgenutzte Schleppseil durch ein neues, robustes ersetzen.
Vous devez vous glisser prudemment par l'entrée pour éviter de trébucher.
Du musst vorsichtig durch den Eingang gehen, um nicht zu stolpern.
Elle a répondu par une répartie rapide qui l'a pris au dépourvu.
Sie antwortete mit einer schnellen Replik, die ihn völlig überraschte.
Il se surpasse constamment, surprenant tout le monde par ses performances.
Er übertrifft sich selbst ständig und überrascht alle mit seiner Leistung.
Il ne voulait pas être assailli par trop de questions à la fois.
Er wollte nicht von zu vielen Fragen auf einmal festgenagelt werden.
Ils sont venus ensemble, surprenant tout le monde par leur arrivée conjointe.
Sie tauchten gemeinsam auf und überraschten alle mit ihrem gemeinsamen Auftritt.
Il croyait fermement que la parole donnée doit être respectée par tous.
Er glaubte fest daran, dass Abmachungen von allen eingehalten werden sollten.
Elle travaillait en cachette pour éviter d'être vue par son patron.
Sie arbeitete heimlich, um nicht von ihrem Chef gesehen zu werden.
Pour être honnête, j'ai été choqué par les changements soudains effectués.
Um ehrlich zu sein, ich war schockiert von den plötzlichen Änderungen.
Il courait comme s'il était poursuivi par un animal sauvage.
Er rannte, als würde er von einem wilden Tier gejagt werden.
Ils voulaient voyager, mais étaient restreints par leur budget serré.
Sie wollten reisen, waren aber durch ihr knappes Budget eingeengt.