Download for Windows Premium
Publiciteit
gestehen
avouer
confesser
admettre
déclarer
reconnaître
manger le morceau
faire des aveux
s'allonger
aveux aveu confession
honnête
Er entschied sich, zu gestehen, anstatt weiter darüber zu lügen.
Il a décidé d'avouer plutôt que de continuer à mentir à ce sujet.
Er war mutig genug, zu gestehen, auch wenn es schwer war.
Il a été assez courageux pour avouer même quand c'était difficile.
Ich sollte meinen Chef alles gestehen und dich verhaften lassen.
Je devrais appeler mon patron, me confesser, te mettre les menottes.
Sie entschied sich in letzter Minute, ihre Gefühle zu gestehen.
Elle a choisi de confesser ses sentiments au dernier moment de leur relation.
Tatsächlich muss ich gestehen, dass ich die Kriegsgräuel unterschätzt habe.
En fait, j'ai sous-estimé les atrocités, je dois l'admettre.
Er bewunderte sie heimlich, zu schüchtern, um seine Gefühle zu gestehen.
Il l'admirait en cachette, trop timide pour avouer ses sentiments.
Er musste gestehen, dass er blank war und niemandem Geld leihen konnte.
Il a dû avouer qu'il était raide et ne pouvait prêter d'argent à personne.
Ich muss dir etwas gestehen, bevor du den Raum betrittst.
Je dois t'avouer quelque chose avant que tu n'entres dans la salle.
Sie konnte nicht glauben, dass er so schnell nach dem Vorfall etwas gestehen würde.
Elle n'arrivait pas à croire qu'il avouerait si rapidement après l'incident.
Ihm blieb keine andere Wahl, als etwas zu gestehen, was er begangen hatte.
Il n'a pas eu d'autre choix que d'avouer ce qu'il avait commis.
Er traute sich nicht, seiner neuen Partnerin zu gestehen, dass er impotent ist.
Il n'osait pas avouer à sa nouvelle compagne qu'il était impuissant.
Er konnte es nicht länger zurückhalten; er musste einfach hereinplatzen und seine Gefühle gestehen.
Il ne pouvait plus se retenir ; il devait entrer en trombe pour avouer ses sentiments.
Sie konnte nicht widerstehen und gab dem Wunsch nach, ihm alles zu gestehen.
Elle n'a pas su résister et a obéi au désir de tout lui avouer.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Frans-uitdrukkingen met vertalingen die gestehen bevatten

seine Liebe gestehen v.
exprimer son amour
"Il a enfin décidé d'exprimer son amour à Marie."
faire une déclaration
"Pierre veut faire une déclaration à Marie ce soir."
etwas gestehen v.
faire l'aveu
"Elle a enfin fait l'aveu de ses sentiments à son ami."
alles gestehen v.
tout avouer
"Il a décidé de tout avouer à la police."
! avaler le morceau
"Après deux heures d'interrogatoire, le suspect a fini par avaler le morceau."
die Wahrheit gestehen v.
avouer la vérité
"Il a finalement décidé d'avouer la vérité à ses parents."
! cracher sa Valda
"Il a fini par cracher sa Valda devant la police."
ehrlich gestehen v.
avouer franchement
"Il a avoué franchement qu'il avait commis cette erreur."
seine Gefühle gestehen v.
dévoiler ses sentiments
"Elle a enfin décidé de dévoiler ses sentiments à son ami."
déclarer sa flamme
"Il a enfin déclaré sa flamme à Marie hier soir."
die Tat gestehen v.
reconnaître les faits
"L'accusé a finalement décidé de reconnaître les faits devant le juge."

Synoniemen voor gestehen in het Duits

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 1878. Exact: 1878. Verstreken tijd: 44 ms.