Sie holte ihr liebstes Teeservice hervor, um ihre Gäste stilvoll zu empfangen.
Elle a sorti son ensemble à thé préféré pour accueillir ses invités avec élégance.
Für einen Toast holte sie ihren Flachmann aus ihrem Mantel.
Pour un toast, elle a sorti sa flasque de son manteau.
Bevor sie antwortete, holte sie einmal tief Luft, um ruhig zu bleiben.
Avant de répliquer, elle a pris une grande inspiration pour rester calme.
Fernando holte uns vom Flughafen ab, obwohl es zu spät war.
Fernando nous a pris de l'aéroport mais il était trop tard.
Er sagte, der Meister holte ihn, doch das stimmt nicht.
Il dit que le maître l'a demandé, mais c'est faux.
Bevor er die schlechte Nachricht verkündete, holte er tief Luft.
Avant d'annoncer la mauvaise nouvelle, il a pris une grande inspiration.
Sie holte sich einen Kaffee zum Mitnehmen für die lange Autofahrt.
Elle a pris un café à emporter pour son long trajet en voiture.
Sie holte tief Luft und stieß langsam einen Luftstoß aus.
Elle a pris une profonde inspiration, puis a expiré lentement.
Sie holte tief Luft und beschloss, ihr dunkles Geheimnis zu teilen.
Elle a pris une profonde inspiration et a décidé de partager son jardin secret.
Sie griff in ihre Tasche und holte einen handlichen Nagelknipser heraus.
Elle a plongé la main dans son sac et a sorti un coupe-ongles pratique.
Sie holte tief Luft, nachdem sie in das eisige Wasser getaucht war.
Elle a pris une inspiration brûlante après avoir plongé dans l'eau glacée.
Sie holte tief Luft, ihre Lippen zitterten von der kalten Luft.
Elle a pris une profonde inspiration, ses lèvres tremblaient de froid.
Der umgeleitete Schulbus holte Schüler von einem temporären Stopp ab.
Le bus scolaire redirigé a pris des élèves à un arrêt temporaire.