We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programmes en cours
programmes actuels
programmes existants
Sie erwähnen eine lange Liste von laufenden Programmen.
Sie sind aus einer Reihe von Auswertungen und Konsultationen zu laufenden Programmen hervorgegangen.
Ces projets se sont concrétisés suite à différentes évaluations et consultations relatives aux programmes actuels.
Die verschiedenen Vereinfachungen, die bei den laufenden Programmen vorgenommen wurden, werden beibehalten und einige zusätzliche sind geplant.
Les différentes simplifications introduites dans les programmes actuels se poursuivront, et de nouvelles seront effectuées.
Der Aspekt der Informationsgesellschaft sollte in Abstimmung mit den Partnerländern systematisch bei den laufenden Programmen berücksichtigt werden, indem die verfügbaren Mittel neu verteilt werden.
Il conviendrait, avec l'accord des pays partenaires, d'insuffler systématiquement la dimension de société de l'information dans les programmes existants, en réorientant les fonds disponibles.
Die Beteiligung der beitrittswilligen Staaten an einigen Aspekten der durch den Fonds geförderten Maßnahmen würde eine konzentrierte Verwendung der verfügbaren Mittel verhindern und sich mit anderen, bereits laufenden Programmen überschneiden.
L'association des Etats candidats à certains aspects des actions soutenues par le Fonds aurait pour effet de diluer les ressources disponibles et ferait double emploi avec d'autres programmes existants.
Es könnte bedeuten, dass bei anderen laufenden Programmen eine Kürzung vorgenommen werden müsste.
Von den derzeit laufenden Programmen lernen und zukünftigen Bedürfnissen Rechnung tragen
Tirer les enseignements des programmes actuels, satisfaire les besoins futurs
Der Ausschuß empfiehlt daher, dem reibungslosen Übergang von den laufenden Programmen zu den Programmen nach dem neuen Ansatz besondere Aufmerksamkeit zu schenken und die gesammelten Erfahrungen mit einzubringen.
Il recommande dès lors de veiller tout particulièrement à réaliser une transition cohérente entre les programmes en cours et ceux de la nouvelle approche en mettant à profit l'expérience accumulée.
vertritt die Auffassung, dass ein derartiger Fonds die derzeitigen Maßnahmen nicht überlagern darf, da dadurch nur Komplikationen und eine Überbelastung entstehen würden, sondern dass er tatsächlich Maßnahmen in den laufenden Programmen, die nicht zufriedenstellend funktionieren, ersetzen sollte
estime qu'un tel instrument ne peut venir s'ajouter aux dispositions actuelles, car cela ne ferait que compliquer et alourdir la situation; il devrait au contraire remplacer réellement les dispositions des programmes actuels qui ne fonctionnent pas de manière satisfaisante
Aktionen, die in den laufenden Programmen den höchsten europäischen Mehrwert und den stärksten Multiplikatoreffekt erzielt haben, werden in den Mittelpunkt gerückt und weiterentwickelt, so dass in den Systemen der allgemeinen und beruflichen Bildung Europas eine spürbare Wirkung entsteht und sich die Investitionen deutlich besser rentieren.
elle privilégie et développe les actions des programmes actuels qui présentent la plus forte valeur ajoutée européenne et les effets multiplicateurs les plus élevés, conduisant à des effets tangibles sur les systèmes d'éducation et de formation européens et donc à une rentabilisation considérable des investissements
An Erasmus+ werden mehr Studierende und Hochschuleinrichtungen teilnehmen können als an den laufenden Programmen.
Le nouveau programme permettra la participation d'un plus grand nombre d'étudiants et d'établissements d'enseignement supérieur que les programmes actuels.
Darüber hinaus haben die in den laufenden Programmen gewonnenen Erfahrungen gezeigt, dass dieses Beschäftigungspotential in einigen Sektoren ganz beachtlich ist, aber bisher nicht ausreichend genutzt wird.
En outre, l'expérience acquise avec les programmes actuels montre que, dans certains secteurs, le potentiel de création d'emplois est très significatif, mais sous-utilisé à ce jour.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.