Aber da der Tracker deaktiviert wurde, müssen wir sie zu uns locken.
Mais comme le tracker a été désactivé, il faudra l'attirer.
Also statt ihn zu jagen, locken wir ihn an.
Au lieu de le pourchasser, on pourrait l'attirer.
Sie lässt ihr Haar lieber glatt, statt es für die Party zu locken.
Elle préfère garder ses cheveux lisses plutôt que de les boucler pour la fête.
Jeder Morgen begann mit dem Ritual, ihr Haar genau richtig zu locken.
Chaque matin commençait par le rituel de boucler ses cheveux à la perfection.
Der Friseur wird dir die Spitzen locken, damit du mehr Volumen bekommst.
Le coiffeur va te friser les pointes pour donner plus de volume.
Wir gehen alle zusammen, um uns vor der Abschlussfeier die Haare locken zu lassen.
Nous allons toutes ensemble nous faire friser les cheveux avant la remise des diplômes.
Sie in eine Falle locken und herausfinden, wer sie sind.
Les attirer dans un piège et trouver qui ils sont.
Er baute einen Nistkasten, um Vögel in seinen Garten zu locken.
Il a fabriqué un nichoir pour attirer les oiseaux dans son jardin.
Eine Fruchtfliege reichte aus, um andere in die Küche zu locken.
Une seule mouche à fruits suffit pour en attirer d'autres dans la cuisine.
Kresse zu züchten kann nützliche Insekten in den Garten locken.
Cultiver du cresson peut attirer des insectes bénéfiques au jardin.
Ein niedrigerer Sofortpreis könnte mehr Käufer auf den Markt locken.
Un prix spot plus bas pourrait attirer davantage d'acheteurs sur le marché.
Ein helles Schild kann mehr Kunden zu einem Geschäft locken.
Une enseigne lumineuse peut attirer plus de clients vers un commerce.
Ein guter Film kann Menschen trotz der Kosten ins Kino locken.
Un bon film peut attirer les gens au cinéma malgré le coût.