Download for Windows Premium
Publiciteit
locken
attirer
boucler
friser
séduire
appâter
inciter
amener
tenter
calamistrer
caller
cheveux bouclés mèches
frisure
Aber da der Tracker deaktiviert wurde, müssen wir sie zu uns locken.
Mais comme le tracker a été désactivé, il faudra l'attirer.
Also statt ihn zu jagen, locken wir ihn an.
Au lieu de le pourchasser, on pourrait l'attirer.
Sie lässt ihr Haar lieber glatt, statt es für die Party zu locken.
Elle préfère garder ses cheveux lisses plutôt que de les boucler pour la fête.
Jeder Morgen begann mit dem Ritual, ihr Haar genau richtig zu locken.
Chaque matin commençait par le rituel de boucler ses cheveux à la perfection.
Der Friseur wird dir die Spitzen locken, damit du mehr Volumen bekommst.
Le coiffeur va te friser les pointes pour donner plus de volume.
Wir gehen alle zusammen, um uns vor der Abschlussfeier die Haare locken zu lassen.
Nous allons toutes ensemble nous faire friser les cheveux avant la remise des diplômes.
Sie in eine Falle locken und herausfinden, wer sie sind.
Les attirer dans un piège et trouver qui ils sont.
Er baute einen Nistkasten, um Vögel in seinen Garten zu locken.
Il a fabriqué un nichoir pour attirer les oiseaux dans son jardin.
Eine Fruchtfliege reichte aus, um andere in die Küche zu locken.
Une seule mouche à fruits suffit pour en attirer d'autres dans la cuisine.
Kresse zu züchten kann nützliche Insekten in den Garten locken.
Cultiver du cresson peut attirer des insectes bénéfiques au jardin.
Ein niedrigerer Sofortpreis könnte mehr Käufer auf den Markt locken.
Un prix spot plus bas pourrait attirer davantage d'acheteurs sur le marché.
Ein helles Schild kann mehr Kunden zu einem Geschäft locken.
Une enseigne lumineuse peut attirer plus de clients vers un commerce.
Ein guter Film kann Menschen trotz der Kosten ins Kino locken.
Un bon film peut attirer les gens au cinéma malgré le coût.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Frans-uitdrukkingen met vertalingen die locken bevatten

sich die Haare locken lassen v.
se faire friser les cheveux
"Elle va se faire friser les cheveux pour son mariage."
das Haar locken v.
friser
"Elle frise ses cheveux avec un fer à boucler."
in eine Falle locken v.
attirer dans un piège
"Le chasseur a réussi à attirer dans un piège le renard rusé."
piéger
"Le chasseur a piégé plusieurs lapins dans la forêt."
in die Falle locken v.
prendre au piège
"Le chasseur a pris le renard au piège avec un appât."
sich locken v.
se boucler
"Ses cheveux se bouclent quand il fait humide."
boucler
"Ses cheveux bouclent quand il fait humide."
Kunden locken v.
attirer des clients
"Cette promotion va attirer des clients dans notre magasin."
jemanden in seine Netze locken v.
mettre dans ses filets
"Elle a réussi à mettre dans ses filets ce riche homme d'affaires."
! aus der Reserve locken v.
! tirer les vers du nez
"Il a fallu lui tirer les vers du nez pour connaître la vérité."
in einen Hinterhalt locken v.
prendre en embuscade
"Les soldats ont pris l'ennemi en embuscade près du pont."
Kunden mit Angeboten locken v.
appâter le chaland
"Le magasin appâte le chaland avec des promotions exceptionnelles."
auf eine falsche Fährte locken v.
dépister
"Il a tenté de dépister ses poursuivants en changeant de route."
erneut locken v.
refriser
"Elle a refrisé ses cheveux après la pluie."
reboucler
"Elle va reboucler ses cheveux avant la soirée."
die Haare in große Locken legen v.
marronner
"Elle marronne ses cheveux pour avoir des boucles parfaites."
kleine Locken machen v.
frisoter
"Elle aime frisoter ses cheveux avec des bigoudis fins."
kleine Locken nm.
frisotis
"Ses frisotis donnent du volume à sa coiffure afro."

Synoniemen voor locken in het Duits

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 4995. Exact: 4995. Verstreken tijd: 36 ms.