In meinem Tagesplaner notiere ich all meine wichtigen Meetings und Fristen.
Dans mon agenda, je note toutes mes réunions importantes et mes échéances.
Manchmal notiere ich Ideen in einem Notizbereich, während ich programmiere.
Parfois, je note des idées dans un bloc-notes temporaire pendant que je programme.
Erkläre deine Gefühle im Detail und notiere auch, warum du so fühlst.
Expliquez en détail ces sentiments et notez aussi pourquoi vous les ressentez.
Wenn der Antrag bewilligt wird, notiere, dass das Protokoll akzeptiert wurde.
Si la motion est adoptée, notez que le procès-verbal a été adopté.
Aber wenn es dich ermüdet, notiere ich es gerne.
Mais si cela te fatigue, c'est très facile de noter.
Bitte notiere deine Fragen während der Präsentation, damit du sie nicht vergisst.
Veuillez noter vos questions pendant la présentation pour ne pas les oublier.
Jeden Abend beobachte ich die Sterne und notiere ihre Positionen.
Chaque soir, j'observe les étoiles et note leurs positions.
Normalerweise notiere ich zuerst die wichtigen Daten in meinem Planer.
Je note généralement d'abord les dates importantes dans mon agenda.
Jede Woche notiere ich meinen liebsten Geistesblitz in meinem Tagebuch.
Chaque semaine, je note ma réflexion inopinée préférée dans mon journal.
Bitte notiere den Schriftnamen für spätere Verweise in unserem Projekt.
Veuillez noter le nom de la police pour référence future dans notre projet.
Nach jedem Kapitel notiere ich gerne meine Gedanken und Reflexionen.
Après chaque chapitre, j'aime noter mes pensées et réflexions.
Bitte notiere das Empfangsdatum des Pakets, sobald du es geöffnet hast.
Merci de noter la date de réception du colis dès que tu l'auras ouvert.
Hör dir die Aufnahme an und notiere in der Abschrift jede Betonungsgruppe.
Écoute l'enregistrement et note chaque groupe tonique dans la transcription.