Download for Windows Premium
Publiciteit
oft
Ein Lachanfall kommt oft, wenn man ihn am wenigsten erwartet.
Un fou rire survient souvent quand on s'y attend le moins.
Unwohlsein kann oft aufkommen, wenn man es am wenigsten erwartet.
Le mal-être peut souvent survenir quand on s'y attend le moins.
Träume huschen oft durch meinen Kopf, kurz bevor ich aufwache.
Les rêves traversent souvent mon esprit juste avant que je me réveille.
Sie versteckt oft ihr Tagebuch, sodass niemand es finden kann.
Elle cache souvent son journal là où personne ne peut le trouver.
Ich greife oft zur Geige, wenn ich auf jemanden warte.
Je joue souvent du violon en attendant l'arrivée de quelqu'un.
Couscous isst man bei uns oft sonntags mittags in der Familie.
Le couscous se mange souvent en famille le dimanche midi chez nous.
Kinder verstehen sich oft besser, wenn sie zusammen draußen spielen.
Les enfants s'entendent souvent mieux quand ils jouent ensemble en plein air.
Abenteurer träumen oft davon, eine unberührte abgelegene Insel zu erkunden.
Les amateurs d'aventure rêvent souvent d'explorer une île vierge et isolée.
Im Leben entdeckt man oft, dass nichts wirklich umsonst ist.
Dans la vie, on découvre souvent que rien n'est vraiment gratuit.
Ungiftige Früchte werden oft übersehen, aber sie können köstlich sein.
Les fruits non toxiques sont souvent négligés, mais ils peuvent être délicieux.
Mit Anfang zwanzig glaubt man oft, dass alles möglich ist.
À une vingtaine de ans, on croit souvent que tout est possible.
Wenn es regnet, ist der Spielplatz oft ruhig und leer.
Quand il pleut, le parc de jeux est souvent calme et vide.
Neulinge teilen oft ihre Erfahrungen, um sich miteinander zu verbinden.
Les nouveaux partagent souvent leurs expériences pour créer des liens entre eux.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Frans-uitdrukkingen met vertalingen die oft bevatten

bei Tätigkeiten meist ohne Artikel, oft mit Verb wie spielen oder machen 
du
"Elle fait du piano depuis dix ans."
! wie oft adv.
! tous les combien
"Tous les combien fais-tu le ménage dans ta chambre ?"
combien
"Combien de fois viens-tu ici ?"
nach zwei kommt oft ein drittes exp.
jamais deux sans trois
"Après deux accidents, il dit: jamais deux sans trois."
so oft wie möglich adv.
aussi souvent que possible
"Il faut arroser les plantes aussi souvent que possible."
le plus souvent possible
"Il faut arroser les plantes le plus souvent possible pendant la canicule."
machte oft 
faisait souvent
"Il faisait souvent du vélo quand il était jeune."
zu oft adv.
trop souvent
"Il arrive trop souvent en retard au travail."
nicht oft adv.
peu fréquemment
"Il visite peu fréquemment ses grands-parents depuis qu'il habite loin."
! unzählig oft adv.
! plein de fois
"Je lui ai dit plein de fois de faire attention."
oft genutzt adj.
souvent utilisé
"Cette méthode souvent utilisée donne de bons résultats."
der beim Spielen oft Glück hat adj.
heureux au jeu
"Mon oncle est heureux au jeu, il gagne toujours au casino."
so oft wie conj.
autant de fois que
"Je l'ai appelé autant de fois que nécessaire pour le convaincre."
sehr oft adv.
bien souvent
"Il arrive bien souvent en retard au travail le matin."
wie so oft exp.
comme il arrive
"Comme il arrive, la réunion commence en retard."
Ich kann es dir nicht oft genug sagen exp.
je ne te le dirai jamais assez
"Je ne te le dirai jamais assez : fais attention en conduisant."
allzu oft adv.
plus souvent qu'à son tour
"Il critique plus souvent qu'à son tour les décisions de son patron."
oft erwähnt adj.
souvent mentionné
"Ce livre est souvent mentionné dans les cours de littérature."

Synoniemen voor oft in het Duits

Publiciteit

Suggesties

zu oft 2389
so oft wie 1456
allzu oft 1255
Wie oft 8367
so oft 6979
sehr oft 3569
nicht oft 2367

Resultaten: 157005. Exact: 157005. Verstreken tijd: 151 ms.