Sie haben beschlossen, persönlich miteinander zu sprechen und nicht nur per Nachrichten.
Ils ont décidé de se parler en personne, pas seulement par messages.
Um es dir leichter zu machen, könntest du online bezahlen statt per Scheck.
Pour faciliter les choses, tu pourrais payer en ligne plutôt que par chèque.
Kleidung, die per Schiff verschickt wird, braucht länger, ist dafür aber günstiger.
Les vêtements acheminés par bateau mettent plus de temps, mais le coût est plus bas.
Kunstwerke werden manchmal per Flugzeug transportiert, weil das sicherer ist.
Les œuvres d'art sont parfois transportées par la voie des airs pour plus de sécurité.
Niemand von uns darf glauben, daß er sich per Gesetz entwickeln kann.
Aucun de nous ne peut penser qu'elle peut se développer par décret.
Zahlung per Kreditkarte ist sicher, einfach und bequem auf.
Le paiement par la carte de crédit est sécurisé et pratique sur.
Oh, und du wirst auch per Definition nicht fett.
Oh, et vous ne grossissez pas non plus par définition.
Wenn sie per See versendet werden, wird es sicherer.
Si l'on expédie par voie maritime sera plus sûr.
Sie bevorzugt den direkten Austausch anstatt per Textnachricht zu kommunizieren.
Elle préfère l'interaction de visu plutôt que de communiquer par écrit.
Sie sagt ihre Entscheidung lieber persönlich, statt per Nachricht.
Elle préfère annoncer sa décision en personne plutôt que par message.
Er schickte einen per Luftpost verschickten Umschlag mit wichtigen juristischen Dokumenten.
Il a envoyé une enveloppe par avion contenant des documents juridiques importants.
In diesem Agrarlabor ist jeder Brutapparat nummeriert und wird per Computer überwacht.
Dans ce laboratoire agricole, chaque incubateur est numéroté et surveillé par ordinateur.
Ich schicke dir meine Nummer per Privatnachricht, das ist diskreter.
Je t'envoie mon num par message privé, ce sera plus discret.