weist auf die positiven länderübergreifenden Initiativen hin, die im Rahmen der Östlichen Partnerschaft auf den Weg gebracht wurden, insbesondere auf das umfassende Programm für den Institutionenaufbau und die Maßnahmen im Bereich der Zollzusammenarbeit
attire l'attention sur les initiatives multinationales positives lancées dans le cadre du partenariat oriental, notamment sur le programme global de renforcement des institutions et sur les mesures de coopération douanière
Falls das von der Regierung Anfang 1997 angekündigte umfassende Programm für makro-ökonomische Stabilisierung und Strukturreformen uneingeschränkt durchgeführt wird, dürfte eine radikale Umstrukturierung der Wirtschaft Rumäniens stattfinden und die Grundlage für ein gesundes Wirtschaftswachstum in den kommenden Jahren geschaffen werden.
A condition d'être pleinement mis en oeuvre, le programme global de stabilisation macro-économique et les réformes structurelles annoncées par les autorités au début de 1997 devraient transformer radicalement l'économie roumaine et jeter les bases d'une croissance saine au cours des années à venir.
Sie werden es einfach finden, dieses umfassende Programm zu verwenden.
Das umfassende Programm bietet die Tools, Vorteile und Unterstützung zur Gestaltung hochqualitativer, disruptiver Anwendungen für spezifische Geschäftsbedürfnisse - schnell und kosteneffektiv.
Ce programme complet fournit les outils et le support nécessaire pour faciliter le développement d'applications innovantes, centrées sur des besoins business spécifiques - rapidement et à moindre coût.
Dieses umfassende Programm ist seriös, und das wird von allen Interessengruppen so gesehen.
Ce vaste programme est sérieux et il est considéré comme tel par toutes les parties prenantes.
Das umfassende Programm möchte die Handlungskompetenzen aller Akteure und ihre Fähigkeiten zur Zusammenarbeit stärken.
Ce vaste programme entend pouvoir renforcer les capacités d'action de tous ces acteurs et leurs aptitudes à travailler ensemble.
Das umfassende Programm kann die Festplatte mit großer Geschwindigkeit analysieren und wird jede Art von Schadprogramm erkennen, die Schäden an Ihrem Computer verursachen können.
Ce programme complet permet d'analyser le disque dur à grande vitesse et de détecter toute sorte de programme malveillant qui peut causer des dommages à votre ordinateur.
Das umfassende Programm an Maschinen und Anlagen kommt in verschiedensten Industrien wie etwa in der Chemie, im Mineralbereich oder in der Lebensmittelindustrie zum Einsatz.
Le programme complet de machines et installations pour les traitements humides et secs est utilisée dans un grand nombre d'industries telles que l'industrie des peintures, le secteur minéral ou l'industrie alimentaire par exemple.
So wird die Östliche Partnerschaft einen strukturierten Annäherungsprozess auf den Weg bringen, der durch das umfassende Programm für den Institutionenaufbau unterstützt wird16.
Le partenariat oriental amorcera ainsi un processus structuré de rapprochement, soutenu par le programme global de renforcement des institutions16.
Das Programm für 1995-2000 - das erste umfassende Programm zur Entwicklung von Frauenfragen - beinhaltet den Schutz der legalen Rechte von Frauen und die Bekämpfung der Probleme von Frauen im Bildungs- und Gesundheitswesen.
Le programme quinquennal 1995-2000, premier programme complet concernant l'évolution des questions relatives aux femmes, est destiné à protéger les droits légaux de celles-ci à traiter des problèmes des femmes en matière d'éducation et de santé.
Das umfassende Programm zum Aufbau der Institutionen im Rahmen der Östlichen Partnerschaft unterstützt die Partnerländer bei der Reformierung derjenigen Einrichtungen, die für die Aushandlung und Umsetzung der bilateralen Beziehungen zur EU wesentlich sind.
Le programme global de renforcement des institutions du partenariat oriental aide les autorités des pays partenaires à réformer les institutions de leur pays qui jouent un rôle essentiel dans les négociations et la mise en œuvre des relations bilatérales avec l'UE.
Davon sind 43,37 Mio. EUR für das umfassende Programm zum Institutionenaufbau und 30,79 Mio. EUR für Pilotprogramme im Bereich der regionalen Entwicklung im Rahmen der Östlichen Partnerschaft vorgesehen.
Il comprend les 43,37 millions € consacrés au programme global de renforcement des institutions (CIB) et les 30,79 millions € affectés aux programmes pilotes de développement régional du partenariat oriental.