Vertaling van "vom Codex" in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Um „technische Komplikationen" der vom Codex vorgesehenen Verfahren zur Bestrafung rechtswidrigen Verhaltens zu vermeiden, wurde gelegentlich auf das „freiwillige" Ansuchen des Schuldigen zurückgegriffen, das Priestertum zu verlassen.
En voulant éviter en effet les complications techniques des procédures prévues par le Codex pour punir des conduites délictueuses, on faisait parfois appel à la requête volontaire du coupable d'abandonner le sacerdoce.
Die gemeinschaftlichen Rückstandshöchstwerte und die vom Codex Alimentarius empfohlenen Werte werden nach ähnlichen Verfahren festgesetzt und bewertet.
Les TMR communautaires et les limites recommandées par le Codex alimentarius sont fixées et évaluées selon des procédures similaires.
Da die vom Codex festgelegten Normen Einfluß auf die Qualität der zum Verzehr bestimmten Lebensmittel haben können, sei es selbstverständlich, daß der Verbraucher mit den Grundlagen von Beschlußfassungen einverstanden sein müsse.
Etant donné que les normes établies par le Codex peuvent avoir une influence sur la qualité de la nourriture consommée, il va sans dire, a ajouté le Commissaire, que le consomateur devrait être satisfait des bases sur lesquelles les décisions sont prises.
Laut der französischen Akademie der Wissenschaften sind transgene Lebensmittel immanent nicht gefährlicher als andere Lebensmittel, was auch vom Codex alimentarius anerkannt worden ist.
Pour l'Académie des sciences toujours: "les aliments transgéniques ne sont pas intrinsèquement plus dangereux que les autres aliments, et ceci est reconnu par le Codex alimentarius".
In Anbetracht der Kompliziertheit des vom Codex dafür vorgesehenen Verfahrens ist jedoch vorhersehbar, daß einige Ordinarien bei seiner Umsetzung auf beträchtliche Schwierigkeiten stoßen werden.
Mais, compte tenu de la complexité de la procédure prévue à ce sujet par le Codex, il est à prévoir que certains Ordinaires trouvent de grandes difficultés à la mettre en œuvre.
den vom Codex Alimentarius bereits festgelegten Grundregeln Rechnung tragen, gleichzeitig jedoch flexibel genug sein, um in allen Situationen, vor allem jedoch in Kleinbetrieben, angewendet werden zu können.
doit prendre en considération les principes énoncés par le Codex Alimentarius tout en autorisant la souplesse requise pour son application dans toutes les situations, notamment dans les petites entreprises.
Der Vorschlag steht im Einklang mit der neuen Einteilung der der Kommission durch den AEUV übertragenen Befugnisse, mit den einschlägigen Rechtsakten auf dem Gebiet des Lebensmittelrechts und mit der vom Codex Alimentarius herausgegebenen internationalen Norm für Kaseinerzeugnisse.
La proposition est cohérente avec la nouvelle classification des compétences conférées à la Commission par le TFUE, avec les actes juridiques pertinents dans le domaine des denrées alimentaires et avec la norme internationale définie par le Codex Alimentarius pour les produits de caséine.
Die erste gilt für das Managementsystem als Ganzes, während die zweite, die in ihr eingebettet ist, die in Ziffer 8 beschriebenen Vorgänge adressiert, die gleichzeitig die vom Codex Alimentarius festgelegten Grundsätze des HACCP abdecken.
Le premier s'applique au système de management dans son ensemble alors que le second, intégré au premier, traite des opérations décrites à l'Article 8, qui couvre simultanément les principes HACCP définis par le Codex Alimentarius.
In beiden Fallen sind für die Zuständigkeit die vom Codex des kanonischen Rechtes festgelegten Rechtstitel zu beachten.
Dans l'un et l'autre cas, on tiendra compte des différents titres de compétence fixés par le Code de droit canonique.
Schon mal vom Codex Hammurapi gehört?
Außerdem weichen die Zahlen in manchen Fällen vom Codex alimentarius ab, wonach für die umfangreichen EU-Exporte eine gesonderte Herstellung erforderlich ist.
Dans certains cas également, les chiffres diffèrent de ceux du Codex, ce qui nécessite une fabrication séparée pour les exportations de l'Union européenne, qui sont très importantes.
Dieses Gefüge juristischer Realitäten, das vom Codex aufgezeigt wird, setzt sich zusammen zu einem wunderbaren Mosaik, das das Antlitz aller Gläubigen, Laien und Hirten, und aller Gemeinschaften, von der Universalkirche bis hin zu den Teilkirchen, abbildet.
Cet ensemble de réalités juridiques, indiqué par le Code, compose une admirable mosaïque dans laquelle sont représentés les visages de tous les fidèles, laïcs et pasteurs, et de toutes les communautés, de l'Eglise universelle jusqu'aux Eglises particulières.
Der Ausschuss begrüßt die den Betreibern von Lebensmittelunternehmen auferlegte Verpflichtung, die vom Codex Alimentarius festgelegten sieben Grundsätze des HACCP-Systems anzuwenden, erachtet es jedoch für notwendig, die Vorbedingung der Einhaltung einer ordnungsgemäßen Hygieneverfahrenspraxis stärker einzufordern.
L'obligation faite aux exploitants du secteur alimentaire d'appliquer les 7 principes du système HACCP tels que définis par le Codex Alimentarius est bienvenue, mais il est nécessaire d'insister davantage sur la nécessité préalable de respecter les bonnes pratiques d'hygiène.