Ein Kilo Bücher hebt sie locker, aber darüber wird's schwierig.
Elle soulève facilement un kil de livres, mais au-delà, ça devient difficile.
Je höher man kommt, desto schwieriger wird's.
Plus on monte les échelons, plus ça devient difficile.
Schatz, zieh deinen Mantel an - draußen wird's jetzt richtig kalt.
Mimi, mets ton manteau, il commence à faire vraiment froid dehors maintenant.
Dreh die Heizung ruhig höher - oh ja, hier wird's wirklich langsam kalt.
Tu peux augmenter le chauffage, oh oui, il commence vraiment à faire froid ici.
Morgen wird's schon wieder eher frisch - der Frühling lässt echt auf sich warten.
Il va encore faire frisquet demain, le printemps tarde vraiment à s'installer.
Für dich wird's eng, wenn du die Hausaufgabe nicht rechtzeitig abgibst.
Ça va se compliquer pour toi si tu ne rends pas ce devoir à temps.
Morgen wird's etwas schwierig sein, die Zeitung zu holen.
Ça ne va pas être facile de prendre le journal du matin.
Bald wird's dunkel, dann sehen wir nichts mehr.
Bientôt il fera nuit, alors on ne verra plus rien.
Euer gehorsamer Diener wird's glauben, wenn er es sieht.
Votre humble serviteur le croira... quand il le verra.
In diesem Viertel wird's knallen, wenn die Polizei nicht schnell eingreift.
Ça va chauffer dans ce quartier si la police n'intervient pas rapidement.
Mein Schatz, zieh deine Jacke an, draußen wird's schon richtig kalt.
Mon amour, mets ton manteau, il commence à faire vraiment froid dehors.
Er wird's nicht glauben, aber schreiben Sie's trotzdem.
Il ne le croira pas, dites-le-lui tout de même.
Wir könnten uns das Taxi teilen und die Kosten aufteilen - dann wird's günstiger.
On pourrait partager les frais du taxi pour rentrer, ça reviendra moins cher.