Es braucht sehr viel Energie, um was zeitlich zu versetzen.
Der Roman ist in drei große, zeitlich klar voneinander getrennte Teile gegliedert.
La charpente du roman repose sur trois grandes parties clairement séparées dans le temps.
Sie ordnet ihre Anekdoten zeitlich immer ein, damit die Kinder es besser verstehen.
Elle situe toujours ses anecdotes dans le temps pour que les enfants comprennent mieux.
Sie haben eine zeitlich begrenzte Gelegenheit, Ihre Bewerbung einzureichen, bevor sie schließt.
Vous avez une chance limitée dans le temps de soumettre votre candidature avant sa fermeture.
Wir stellten uns vor, an Orte zu reisen, die zeitlich in weiter Ferne schienen.
Nous imaginions voyager vers des endroits qui semblaient plus lointains dans le temps.
Der Verkäufer hat zugestimmt, ihm ein zeitlich befristetes Kaufrecht einzuräumen.
Le vendeur a accepté de lui accorder un droit d'achat limité dans le temps.
Ihre zeitlich begrenzte Vereinbarung erforderte es, dass der Deal bis Freitag abgeschlossen war.
Leur accord limité dans le temps leur imposait de finaliser l'affaire d'ici vendredi.
Das Gesetz sieht vor, dass ein Aufenthaltszwang zeitlich strikt befristet sein muss.
La loi prévoit que la résidence obligatoire soit strictement limitée dans le temps.
Diese Maßnahmen müssen auf jeden Fall zeitlich strikt begrenzt sein.
Ces mesures devront en tout cas être strictement limitées dans le temps.
Sie können diese Aktion auch zeitlich begrenzen, wenn Sie wollen.
Vous pourrez également limiter ou non cette opération dans le temps.
Teleshopping spricht oft impulsive Leute an, die sich von zeitlich begrenzten Angeboten ködern lassen.
Le téléachat séduit souvent les personnes impulsives, attirées par les offres limitées dans le temps.
Bei der Hochzeitsplanung ist es wichtig, alles zeitlich gut zu koordinieren.
Il est important de bien planifier lors de l'organisation d'un mariage.
Sondervollmachten müssen zeitlich strikt befristet bleiben, um die Demokratie zu schützen.