Ich muss dir ganz ehrlich sagen, ich habe die Vase zerbrochen.
Je dois être honnête avec toi, j'ai cassé le vase.
Ich bin so froh, daß mein Kopf sie nicht zerbrochen hat.
Je suis vraiment content que ma tête ne l'ait pas cassé.
Nach dem Sturm lag eine große Glasscheibe zerbrochen auf dem Boden.
Après la tempête, un grand carreau gisait brisé sur le sol.
Als er zu stark zog, hat er ein Kettenglied nahe dem Metallhaken zerbrochen.
En tirant trop fort, il a brisé un maillon près du crochet métallique.
Ohne wechselseitige Abhängigkeit wäre ihre politische Allianz fragil und schnell wieder zerbrochen.
Sans dépendance réciproque, leur alliance politique serait fragile et rapidement rompue.
Jetzt, wo er zerbrochen ist, kann er nicht aufhören.
Maintenant qu'elle est brisée, il ne peut plus le retenir.
Nachdem er seinen letzten Badmintonschläger zerbrochen hatte, kaufte er einen stabileren.
Après avoir cassé sa dernière raquette de badminton, il en a acheté une plus robuste.
Ich will mit dem reden, der die Teller zerbrochen hat.
Je veux parler à la personne qui a cassé des assiettes.
Er entschuldigte sich aufrichtig, nachdem er versehentlich die Vase zerbrochen hatte.
Ses excuses étaient sincères après avoir accidentellement cassé le vase.
Ihr Jade-Armband ist zerbrochen, und es hat sie sehr traurig gemacht, es zu verlieren.
Son bracelet de jade s'est cassé, et elle était très triste de le perdre.
Bringe mir immer alles, was du im Leben zerbrochen hast.
Apporte-moi toujours tout ce qui est cassé dans ta vie.
Als sie gegen ihn rebellierten, wurde diese Gemeinschaft zerbrochen.
Quand ils se sont rebellés contre lui, cette communion a été brisée.
Poole sagte, du hättest gestanden, eine Tasse zerbrochen zu haben.
Poole m'a dit que vous avez avoué avoir cassé une tasse.