Regarde, l'écrou est fendu, il risque de casser à tout moment.
Schau mal, die Mutter ist eingerissen - die kann jederzeit brechen.
Si tu veux casser l'argile, tu dois frapper fort et vite.
Wenn du den Ton brechen willst, musst du kräftig und schnell zuschlagen.
Pour casser la planche épaisse, elle a dû frapper avec force plusieurs fois.
Um das dicke Brett zu zerbrechen, musste sie mehrmals kräftig draufhauen.
Veuillez poser les tasses délicatement pour ne pas les casser.
Bitte stellt die Tassen vorsichtig ab, damit sie nicht zerbrechen.
Elle a réussi à casser le mot de passe après plusieurs tentatives.
Nach mehreren Versuchen gelang es ihr, das Passwort zu knacken.
Je n'allais pas attendre de savoir si nous pouvions casser le cryptage.
Ich wollte gleich wissen, ob wir die Verschlüsselung knacken können.
Elle a vissé l'ampoule électrique délicatement pour éviter de la casser.
Sie hat die Glühbirne vorsichtig eingeschraubt, damit sie nicht zerbricht.
Tu ne peux plus recoller la tasse, tu l'as complètement réussi à casser.
Die Tasse kannst du nicht mehr kleben - du hast sie völlig zerbrochen.
Il a saisi délicatement le vase fragile pour éviter de le casser.
Er griff vorsichtig nach der zerbrechlichen Vase, um sie nicht zu zerbrechen.
Il a une grande capacité et n'est pas facile à casser.
Es hat eine große Kapazität und ist nicht leicht zu brechen.
Je n'ai pas envie que tu te fasses casser la figure.
Ich rege mich auf, wenn sie dir die Knochen brechen.
Si quelqu'un avait pu casser cette fenêtre, il l'aurait fait.
Könnte man das Fenster zerbrechen, hätten sie es schon getan.
Fais attention à tes yeux et à ne pas te casser une cheville.
Du musst auf deine Augen aufpassen und dass du dir nichts brichst.