Le surmenage est rapidement devenu une habitude difficile à briser pour lui.
Überarbeitung wurde schnell zu einer Gewohnheit, die schwer zu brechen war.
Si vous tournez le bouton trop fort, il pourrait se bloquer et se briser.
Wenn du den Knopf zu fest drehst, könnte er klemmen und brechen.
Pour briser la monotonie, j'ai décidé de m'offrir un petit caprice.
Um den Alltagstrott zu durchbrechen, beschloss ich, mir etwas zu gönnen.
Le travail des enfants peut créer des cycles de pauvreté difficiles à briser.
Kinderarbeit kann Armutskreisläufe schaffen, die schwer zu durchbrechen sind.
Si nous ne la manipulons pas avec précaution, le vase antique pourrait se briser.
Wenn wir nicht vorsichtig damit umgehen, könnte die antike Vase zerbrechen.
La statue penchée s'inclinait dangereusement, risquant de se briser.
Die schräg stehende Statue neigte sich bedrohlich und drohte zu zerbrechen.
Fais attention, tu pourrais briser ce verre, il est très fin et coûteux.
Pass auf, du könntest dieses Glas zerbrechen - es ist sehr dünn und teuer.
Il lui a conseillé d'arrêter du jour au lendemain si elle voulait briser cette habitude.
Er riet ihr, die Gewohnheit radikal zu brechen, wenn sie sie loswerden wolle.
Tu devrais clouer le cadre, sinon il risque de glisser et de se briser.
Du solltest den Rahmen festnageln, sonst könnte er verrutschen und zerbrechen.
Elle a ri nerveusement, essayant de briser le lourd silence qui a suivi.
Sie lachte nervös, um das betretene Schweigen zu brechen.
Puisque tu ne parles pas, je vais devoir te briser les doigts.
Wenn du nicht redest, muss ich dir die Finger brechen.
Et si l'un d'entre vous décide de briser le traité...
Und wenn einer von euch entscheidet, den Vertrag zu brechen...
Ils disposent d'une performance stable et ne sont pas faciles à briser.
Sie verfügen über stabile Performance und sind nicht leicht zu brechen.