Download for Windows Premium
Publiciteit
briser
Le surmenage est rapidement devenu une habitude difficile à briser pour lui.
Überarbeitung wurde schnell zu einer Gewohnheit, die schwer zu brechen war.
Si vous tournez le bouton trop fort, il pourrait se bloquer et se briser.
Wenn du den Knopf zu fest drehst, könnte er klemmen und brechen.
Pour briser la monotonie, j'ai décidé de m'offrir un petit caprice.
Um den Alltagstrott zu durchbrechen, beschloss ich, mir etwas zu gönnen.
Le travail des enfants peut créer des cycles de pauvreté difficiles à briser.
Kinderarbeit kann Armutskreisläufe schaffen, die schwer zu durchbrechen sind.
Si nous ne la manipulons pas avec précaution, le vase antique pourrait se briser.
Wenn wir nicht vorsichtig damit umgehen, könnte die antike Vase zerbrechen.
La statue penchée s'inclinait dangereusement, risquant de se briser.
Die schräg stehende Statue neigte sich bedrohlich und drohte zu zerbrechen.
Fais attention, tu pourrais briser ce verre, il est très fin et coûteux.
Pass auf, du könntest dieses Glas zerbrechen - es ist sehr dünn und teuer.
Il lui a conseillé d'arrêter du jour au lendemain si elle voulait briser cette habitude.
Er riet ihr, die Gewohnheit radikal zu brechen, wenn sie sie loswerden wolle.
Tu devrais clouer le cadre, sinon il risque de glisser et de se briser.
Du solltest den Rahmen festnageln, sonst könnte er verrutschen und zerbrechen.
Elle a ri nerveusement, essayant de briser le lourd silence qui a suivi.
Sie lachte nervös, um das betretene Schweigen zu brechen.
Puisque tu ne parles pas, je vais devoir te briser les doigts.
Wenn du nicht redest, muss ich dir die Finger brechen.
Et si l'un d'entre vous décide de briser le traité...
Und wenn einer von euch entscheidet, den Vertrag zu brechen...
Ils disposent d'une performance stable et ne sont pas faciles à briser.
Sie verfügen über stabile Performance und sind nicht leicht zu brechen.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met briser: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Duits

briser la glace v.
das Eis brechen · Eis zerschlagen
"Il faut briser la glace pour accéder à l'eau du puits."
briser la grève v.
den Streik brechen
"L'entreprise a tenté de briser la grève en embauchant des remplaçants."
briser la loi du silence v.
das Schweigen brechen
"La journaliste a décidé de briser la loi du silence sur cette affaire."
briser la tradition v.
mit der Tradition brechen
"Cette famille a décidé de briser la tradition en célébrant Noël différemment."
briser le charme v.
den Zauber brechen
"Son téléphone a sonné et a brisé le charme du moment."
briser le coeur v.
das Herz brechen
"Sa rupture brutale lui a brisé le cœur."
briser le mythe v.
den Mythos zerstören
"Cette étude va briser le mythe selon lequel le sport est mauvais pour la santé."
briser le silence v.
das Schweigen brechen
"Elle a décidé de briser le silence sur cette affaire."
briser les barrières v.
Barrieren durchbrechen
"Cette initiative vise à briser les barrières entre les communautés."
briser les conventions v.
Konventionen brechen
"L'artiste a décidé de briser les conventions avec son spectacle provocateur."
briser un tabou v.
ein Tabu brechen · ein Tabu durchbrechen
"Cette artiste a brisé un tabou en parlant ouvertement de sa maladie."
briser l'omerta v.
das Schweigegelübde brechen
"Le témoin a décidé de briser l'omerta pour aider la justice."
briser la croûte v.
eine Kleinigkeit essen
"On va briser la croûte avant de reprendre le travail."
briser la malédiction v.
den Fluch brechen
"Le prince doit briser la malédiction avant minuit."
briser le cercle vicieux v.
den Teufelskreis durchbrechen
"Il faut briser le cercle vicieux de la pauvreté dans cette région."
! briser le moule v.
aus dem Rahmen fallen
"Cette artiste a brisé le moule avec son style unique."
briser les chaînes v.
die Ketten sprengen
"Les esclaves ont décidé de briser les chaînes de leur servitude."
briser les codes v.
mit den Konventionen brechen
"Cette artiste a décidé de briser les codes de la mode traditionnelle."
briser les rangs v.
die Reihen verlassen
"Les soldats ont brisé les rangs après l'exercice."
briser ses chaînes v.
sich von seinen Fesseln befreien
"Après des années de soumission, elle décida de briser ses chaînes."

Synoniemen voor briser in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 7069. Exact: 7069. Verstreken tijd: 54 ms.