Es ist nicht unwahrscheinlich, dass für ihn nur eine Anklage möglich ist.
Może powiedzieć, że jest tylko jeden możliwy zarzut.
Dennoch ist die Anklage wegen versuchten Mordes mit bedingtem Vorsatz unverdient.
Pomimo tego, zarzut usiłowania morderstwa w drugim stopniu jest niezasłużony.
Die Anklage konnte auch nicht beweisen, dass der Verstorbene verprügelt wurde.
Prokuratura nie zdołała udowodnić, że zmarły był ofiarą pobicia.
Die Anklage hat Probleme mit den Beweisen und weiß es.
Fügen sie einfach illegalen Waffenbesitz und Mord auf die Anklage.
Dodaj do jego zarzutów nielegalne posiadanie broni... i morderstwo.
Ich verstehe, dass Sie Ihre Freundin gegen Anklage wegen Mordes schützen wollen.
Rozumiem, że chcesz chronić swoją dziewczynę przed zarzutami morderstwa.
Stimmt, eine formale Anklage hat jetzt wenig Sinn.
Zgadzam się, że oficjalne zarzuty mają teraz niewielkie znaczenie.
Der Staat hat genügend Beweise, um die Anklage zu vertreten.
Państwo ma wystarczające dowody, by uznać stawiane zarzuty.
Die letzte Verhaftung war vor sieben Wochen, die Anklage wurde fallengelassen.
Ostatnie aresztowanie siedem tygodni temu, zarzuty wycofano.
Und daher beantragen wir die Abweisung der Anklage aus medizinischen Gründen.
Tedy wnosimy o oddalenie zarzutów z powodów medycznych.
Die Anklage war radikal, entsetzlich und gotteslästerlich.
Zarzuty były szerokie, straszliwe i bluźniercze.
Er verlangt auch, dass die Anklage auf Totschlag abgesenkt wird.
Żąda też, by zarzuty zmniejszono do zabójstwa w afekcie.
Heute ist er laut Anklage und den Medien ein Mörder.