Die ersten Schichten sind Primer, daher ist ihre Dicke höher.
Pierwsze warstwy to podkłady, więc ich grubość jest większa.
Empfohlene Dicke jeder dieser Pads müssen mindestens drei Zentimeter betragen.
Zalecana grubość każdego z tych klocków musi wynosić co najmniej trzy centymetry.
Erst der Kleine mit Überdosis, jetzt ist der Dicke am ausbluten.
Najpierw mały przedawkował, a teraz gruby się wykrwawia.
Dicke Augenbrauen betonen das Gesicht und auch machen Sie jünger aussehen.
Grube brwi podkreślają twarz, a także, że będziesz wyglądać młodziej.
Dicke Wollbüschel ermöglichen es dem Tier zu bleiben unauffällig unter den Schafherden.
Grube kępki wełny pozwalają zwierzę pozostać niepozorny wśród stada owiec.
Sie variieren je nach Dicke der Haut und ihrer Lage drauf.
Różnią się w zależności od grubości skóry i ich położenie na nim.
Oberholz sollte über dem Boden nur die Hälfte seiner Dicke steigen.
Górna drewna powinna wzrosnąć powyżej dna tylko połowę jej grubości.
Es wird durch dichte Verdrillung von Filamenten gleicher Dicke erzeugt.
Jest wytwarzany przez gęste skręcanie włókien o tej samej grubości.
Kompetent ausgewählte Technik und Möbel sind kompakt und klein in der Dicke.
Właściwie dobrana technologia i meble są kompaktowe i mają niewielką grubość.
Wurzeln werden abgeschnitten, ihre Länge sollte der Dicke der Bodenschicht entsprechen.
Korzenie są odcięte, ich długość powinna odpowiadać grubości warstwy gleby.
Sie können die richtige Dicke des Bleches wählen und als Türisolierung installieren.
Możesz wybrać odpowiednią grubość arkusza i zainstalować go jako izolację drzwi.
Je nach Dicke wird das ein- oder mehrschichtiges Geflecht verwendet.
W zależności od grubości używa się splotu jedno lub wielowarstwowego.
Für seine Herstellung kann nur spezielles gehärtetes Glas von großer Dicke verwendet werden.
Do jego produkcji można stosować tylko specjalne szkło hartowane o dużej grubości.