Ich danke euch, dass ihr zu meiner Feier gekommen seid.
Sir, auf dem Holodeck findet eine kleine Feier statt.
Ich hasse es, dass ich deine Feier ruiniere.
Das ist eine besondere Feier, also muss die Auflage begrenzt werden.
Okazja do świętowania jest wyjątkowa - dlatego nakład musiał być limitowany.
Ja, es gab eine Feier für neue Reservisten, mich selbst eingeschlossen.
Odbywała się impreza dla nowych rezerwistów, włączając mnie.
Wer eine Feier plant, ist beim Autohof Uhrsleben in guten Händen.
Każdy, kto planuje imprezę, jest u nas w dobrych rękach.
Ideal für ein romantisches Dinner, einen Business-Lunch oder eine private Feier.
To idealne miejsce na romantyczną kolację, lunch biznesowy lub prywatną imprezę.
Der Komet wird genau nach Abenddämmerung während der morgigen Feier am hellsten erstrahlen.
Kometa będzie świecić najjaśniej tuż po zmierzchu podczas jutrzejszego świętowania.
Je nach Thema der Feier sind Gastkarten auch anders gestaltet.
W zależności od tematu uroczystości, karty gości są również inaczej zaprojektowane.
Teilen Sie Ihre Ideen Make-up auf die Feier durch einen Kommentar zu hinterlassen.
Podziel się swoimi pomysłami makijażu do świętowania poprzez pozostawienie komentarza.
Eine aromatische und lebendige Cava, ideal für jede Feier.
Sie hat alle in der Stadt für die große Feier eingeladen.
Ona zaprosiła wszystkich w mieście na wielkiej uroczystości.
Die frische formelle Atmosphäre ist ideal für eine besondere Feier.
Lakonicznie formalna atmosfera jest idealna na specjalne uroczystości.