Aber er... schenkte mir den Glauben, dass alles möglich ist.
A dzięki niemu zaczęłam myśleć, że wszystko jest możliwe.
Glauben Sie bitte, dass unsere Produkte für Ihren Markt passend sind.
Proszę uważać, że nasze produkty będą odpowiednie do Twojego rynku.
Glauben wir, das Problem lösen zu können, sind wir selbstbewusst.
Jeśli uważamy, że problem możemy rozwiązać, jesteśmy pewni siebie.
Da sind die unter uns die nie ihren Glauben verloren haben.
Są wśród nas tacy, którzy nigdy nie stracili wiary.
Glauben Sie mir, es ist einfacher, als es jetzt scheint.
Uwierz mi, jest to łatwiejsze niż się teraz wydaje.
Vater war böse auf mich, mir fehle es am rechten Glauben.
Ojciec był na mnie zły i powiedział, że brak mi wiary.
Wenn du das glaubst, hast du jeden Glauben an mich verloren.
Jeśli tak uważasz, to zupełnie straciłeś wiarę we mnie.
Das zeigt, dass sie ihren religiösen Glauben nicht sehr ernst nehmen.
To wskazuje, że nie biorą na poważnie swojej wiary religijnej.
Glauben Sie es oder nicht, er lässt über alles abstimmen.
Wierz lub nie, ale on każdą decyzję musi przegłosować.
Er stahl so viel mehr... als nur den Glauben.
Odebrał mi o wiele więcej... niż tylko moją wiarę.
Glauben Sie nicht, es ist sehr schwierig zu bedienen.
Nie myśl, że to jest bardzo trudne w obsłudze.
Er starb für seinen Glauben, genau wir es wollen.
Umarł za to, w co wierzył, i my tak umrzemy.
Wir werden nicht alle für unseren Glauben inhaftiert, geschlagen oder gefoltert.
Nie wszyscy zostaniemy osadzeni w więzieniu, pobici czy torturowani za naszą wiarę.