Die gleiche Linie, aber schon von ungeduldigen und erschrockenen Tieren.
Ta sama linia, ale już od niecierpliwych i przerażonych zwierząt.
Es ist eine sehr schmale Linie zwischen Erfolg und Niederlage.
Sądzę, że sukces od porażki dzieli bardzo cienka linia.
Weißt du, es gibt eine feine Linie zwischen selbstsicher und eingebildet.
Wiesz, jest cienka granica między pewnością siebie a próżnością.
Linie, twitter, facebook kann wie zu Freunden geteilt werden.
Linia, twitter, facebook mogą być udostępniane do takich przyjaciół.
Im Prinzip bedeutet das, alles unterhalb dieser Linie ist tot.
To oznacza, że cokolwiek było pod tą linią nie przeżyje.
Lass sie einfach aufstehen, in ein Blatt auf der Linie.
Po prostu pozwól im się nałożyć do arkusza na linii.
Auch die Reinigung der Linie erfolgt dreimal schneller als vorher.
Ponadto mycie linii zajmuje operatorom trzy razy mniej czasu niż wcześniej.
Versuche, dass sie im Bereich der Linie beginnen und enden.
Spróbuj, aby zaczynały się i kończą w obszarze linii.
Du bist die Linie im Sand, wenn ich zu weit gehe.
Jesteś linią na piasku, gdy posunę się za daleko.
Mich wundert, dass Sie die Linie nicht auch überquert haben.
Właściwie to byłem zdziwiony, że sama nie przekroczyłaś tej linii.
Als nächstes staffle die zweite Reihe und bewege die Linie etwas zurück.
Następnie, przechyl drugi rząd, przesuwając linię nieco w tył.
Die Linie der Elite-Stile umfasst sowohl klassische als auch moderne Trends.
Linia elitarnych stylów obejmuje zarówno trendy klasyczne, jak i nowoczesne.
Aber nicht nur die große Linie tut Herz und Augen gut.
Ale nie tylko wielka linia ma serce i oczy dobrze.