Examples with "Open-Source-Ansatz" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Der Open-Source-Ansatz bei Software lässt ausdrücklich auch kommerzielle Nutzungen zu.
Oprogramowanie Open source może być także wykorzystywane do użytku komercyjnego.
Der erwähnte Open-Source-Ansatz in Umeå erwies sich als äußerst wirksames Instrument, um dem lokalen Kultursektor und weiten Teilen der Bevölkerung Gelegenheit zu geben, das Kulturprogramm auf eine Weise zu gestalten und umzusetzen, die als authentisch und glaubwürdig gelten kann.
Wspomniane powyżej otwarte podejście przyjęte w Umei okazało się bardzo skutecznym narzędziem stwarzającym lokalnemu sektorowi kultury i dużej części społeczeństwa znaczne możliwości tworzenia i realizacji programu kulturalnego w sposób autentyczny i wiarygodny.
Andere resultaten
Wir brauchen einen multidisziplinären und Open Source-Ansatz, mit dem ein schneller Innovationszyklus zu bewältigen ist.
Potrzeba nam podejścia wielodyscyplinarnego i środowiska open source, które pozwoli na utrzymanie szybkiego cyklu innowacji.
DIDI wird aufstrebende Designtalente in der gesamten Region durch einen Open-Source- und kollaborativen Ansatz unterstützen, der Zusammenarbeit und Partnerschaft wertschätzt.
DIDI będzie wspierać pojawiające się talenty projektowe w całym regionie dzięki otwartemu i współzależnemu podejściu, które docenia współpracę i partnerstwo.
Ein zentrales Merkmal der Verwaltungsstruktur war ihr „Open Source"-Ansatz, der auf gemeinsame Gestaltung und Mitwirkung setzte.
Kluczowym elementem struktury zarządzania było otwarte podejście (ang. "Open Source" approach) oparte na koncepcji współtworzenia i uczestnictwa.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.