Vertaling van "Ortsname" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Hafencode oder Ortsname (falls kein Hafen) des Verkaufsortes
Kod portu lub nazwa miejsca (jeżeli nie jest to port), w którym dokonano sprzedaży
Es wird häufig zitiert, als der längste Ortsname in den Vereinigten Staaten und eine der längsten in der Welt!
Jest często cytowany jako najdłuższa nazwa miejsca w Stanach Zjednoczonych i jeden z najdłuższych na świecie!
Das ist der absolut schlechteste Ortsname, den ich jemals gehört habe.
Der Ortsname wurde zu „Wartkowo" polonisiert.
W ich ocenie był zbyt "polski".
1743 wird der deutsche Ortsname Omechau erstmals verwendet.
Niemiecka forma Omechau po raz pierwszy została zanotowana w 1743 roku.
Bald wird der Ortsname zu Riescherd verschliffen.
Oba domy najprawdopodobniej wkrótce z powodu złego stanu ulegną rozbiórce.
Der Ortsname lässt zweierlei Deutungen zu.
Der Ortsname "caliente" ist ein Lehnwort aus dem Spanischen mit der Bedeutung "heiß".
Nazwa jest zapożyczeniem z języka hiszpańskiego słowa calor (gorąco).
Sollten die Kontaktdaten des Empfängers (insbesondere Nachname, Vorname, Straßenname und Hausnummer, Postleitzahl, Ortsname, Telefonnummer oder E-Mail-Adresse) fehlerhaft sein, kann Bose für die Unmöglichkeit der Lieferung der Bestellung nur dann haftbar gemacht werden, wenn Bose diese Unmöglichkeit schuldhaft verursacht hat.
W przypadku błędu w danych teleadresowych (w szczególności w nazwisku, imieniu, nazwie ulicy, numeru budynku, kodzie pocztowym, nazwie miasta, numerze telefonu, adresie e-mail), Bose nie ponosi odpowiedzialności za brak możliwości dostarczenia zamówienia.
Klicke den Kompass an, der sich oben in der Mitte zwischen Ortsname und Talname befindet.
Klikając na kompas, który znajdziesz na samej górze ekranu, pomiędzy nazwą Twojej wioski a nazwą doliny, w której się ona znajduje.
Das Dokument bestätigt unsere Vermutungen, dass der Ortsname wahrscheinlich von "Pisca", dem Siedlungsgründer stammt.
Dokument ten utwierdza nas, że nazwa miejscowości pochodzi od "Pisca", przypuszczalnie założyciela osady.
Der Ortsname Virserum ist als Widisrum (Waldlichtung) schon 1278 zum ersten Mal urkundlich erwähnt.
Der ursprüngliche tschechische Ortsname war Hudoba und bedeutet „Armut".
Pierwotna czeska nazwa osady brzmiała Hudoba, co oznacza biedę.