We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
obszaru problemowego
problemowym
problematyczny obszar
obszar problemowy
In der Folgenabschätzung wird im Detail auf diesen komplexen Problembereich eingegangen.
W ocenie skutków wyjaśniono szczegółowo złożony charakter tego obszaru problemowego.
In Bezug auf Problembereich 2 würde das Konzept der „obligatorischen Vertretung" die Präsenz von Visastellen in Drittstaaten erheblich erhöhen.
W odniesieniu do obszaru problemowego 2 koncepcja "obowiązkowej reprezentacji" zwiększyłaby znacząco obecność placówek odpowiedzialnych za wydawanie wiz w państwach trzecich.
Eine schnellere Zerstörung des Knochenaufbaus unterstützt eine verlängerte mechanische Einwirkung mit einem festen Gegenstand auf dem Problembereich.
Szybsze niszczenie gromadzenia się kości pomaga przedłużyć mechaniczną akcję z ciałem stałym na obszarze problemowym.
Problembereich 2: Artikel 41 des Visakodexes (gemeinsame Unterbringung, gemeinsame Visumantragstellen) würde aufgehoben; stattdessen würde das allgemeine Konzept der Schengen-Visastelle eingeführt, das eine realistischere, flexiblere Definition bestimmter Formen der konsularischen Zusammenarbeit bietet.
W obszarze problemowym 2 w zaproponowanym wariancie przewiduje się uchylenie art. 41 kodeksu wizowego (wspólne placówki, wspólne ośrodki przyjmowania wniosków) i wprowadzenie ogólnej koncepcji "centrum wizowego Schengen", które zapewniałoby bardziej realistyczne, bardziej elastyczne ucieleśnienie pewnych form współpracy konsularnej.
Im Rahmen der Folgenabschätzung wurde für jeden Problembereich eine Reihe politischer Optionen in Betracht gezogen, darunter das Unterlassen von Eingriffen, grundsatzgestützte Regeln und detailliertere oder spezifische Regeln auf EU-Ebene.
W ocenie skutków analizuje się szereg wariantów politycznych dla każdego obszaru problemowego, w tym brak interwencji, przepisy oparte na zasadach, a także bardziej szczegółowe lub konkretne przepisy na poziomie UE.
Problembereich 2: Um eine adäquate räumliche Präsenz für die Entgegennahme/Bearbeitung von Visumanträgen zu gewährleisten, würde die Kommission im Wege von Durchführungsbeschlüssen festlegen, wie das Schengen-Visumnetz in Drittstaaten ausgestaltet werden sollte - mithilfe von Vertretungsvereinbarungen, Zusammenarbeit mit externen Dienstleistern und Zusammenlegung von Ressourcen auf anderem Wege.
W odniesieniu do obszaru problemowego 2, aby zapewnić odpowiednią dostępność placówek przyjmujących/rozpatrujących wnioski wizowe, w decyzjach wykonawczych Komisji określono by, jak powinna zostać ukształtowana sieć placówek przyjmujących wnioski wizowe w świetle porozumień dotyczących reprezentacji, współpracy z usługodawcami zewnętrznymi i łączenia zasobów w inny sposób.
Zu jedem Problembereich wurden zwei unterschiedlich ambitionierte LEGI-Optionen und zu den Bereichen Zugang und Governance darüber hinaus SOFT-Optionen geprüft.
Dla każdego obszaru problemowego zachowano dwa warianty LEGI, różniące się poziomem "ambicji", a także warianty prawa miękkiego w przypadku problemów dotyczących dostępu i zarządzania.
Option A: Nicht-legislative Maßnahmen: In Bezug auf Problembereich 1 werden nicht-legislative Maßnahmen in Betracht gezogen, die auf eine bessere Anwendung des Visakodexes abzielen.
Pakiet strategiczny A: Środki pozaprawne: W odniesieniu do obszaru problemowego 1 przewidziano szereg "środków z zakresu prawa miękkiego" mających na celu lepsze wdrożenie kodeksu wizowego.
Dies ist an Standorten ideal, an denen Sicherheit ein Problembereich ist.
Są one idealne w miejscach, w których bezpieczeństwo stanowi problem.
Der Problembereich Fälschungen unterscheidet sich vom Schutz industrieller und kommerzieller Eigentumsrechte.
Kwestia fałszowania różni się od ochrony praw własności przemysłowej i handlowej.
Alle gründlich gemischt und auf den Problembereich angewendet.
Wszystko dokładnie wymieszać i stosować się do obszaru problemowego.
Anwenden Kreise in den Problembereich für eine halbe Stunde.
Stosowanie kręgi w obszarze problemów przez pół godziny.
Ein kühles Bad regt die Blutgefäße im Problembereich an.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.