Examples with "Programm fordert" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Das Programm fordert keine Ressourcen, unterstützt die Einstellung der Anzahl der Wiederholungen und das Speichern von Befehlen im Textformat.
Program nie wymaga zasobów, obsługuje ustawianie liczby powtórzeń i zapisywanie poleceń w formacie tekstowym.
Unser Programm fordert Sie dazu auf, Ideen zu erkunden, Ideen im Kontext der menschlichen Erfahrung zu bewerten und Kreativität beim Schreiben, Modellieren, Zeichnen, digitalen Medien und Präsentationen auszuüben.
Nasz program zachęca do odkrywania pomysłów poprzez tworzenie, ocenianie pomysłów w kontekście ludzkiego doświadczenia i ćwiczenie kreatywności poprzez pisanie, modelowanie, rysowanie, cyfrowe media i prezentacje.
Unser Programm fordert denn auch nicht Abschaffung der staatlichen Beamten, sondern die Erwählung der Behörden durch das Volk...
Program nasz żąda nie zniesienia urzędników państwowych, lecz obieralności urzędników przez lud...
Das am 10. und 11. Dezember 2009 vom Europäischen Rat angenommene Stockholmer Programm fordert die Mitgliedstaaten auf, Einwanderungsstrategien zu verabschieden, die sich durch flexible Maßnahmen auszeichnet, um die Entwicklung und Wirtschaftsleistung der Union zu unterstützen.
W programie sztokholmskim przyjętym przez Radę Europejską w dniach 10-11 grudnia 2009 r. wzywa się państwa członkowskie do prowadzenia polityki imigracyjnej charakteryzującej się elastycznością w celu wspierania rozwoju i wyników gospodarczych Unii.
Das Haager Programm fordert für 2005 die Einrichtung „geeigneter Strukturen, die die Asylbehörden der Mitgliedstaaten einschließen und die praktische kooperative Zusammenarbeit erleichtern sollen".
Program haski wzywa do ustanowienia w roku 2005 "odpowiednich struktur angażujących krajowe służby azylowe Państw Członkowskich w celu ułatwienia praktycznej i wspólnie określanej współpracy".
Das neue Programm fordert nicht mehr die Abschaffung von Urheberrechten, sondern schlägt nun einen Kompromiss vor: Das Herabsetzen des Urheberschutzes auf die Dauer von fünf Jahren und das kostenlose Herunterladen von nicht kommerziellen Dateien.
Zgodnie z nowym programem Partia Piratów nie żąda już zniesienia praw autorskich w ogóle, a jedynie ograniczenie ochrony prawnej do pięciu lat i zagwarantowania prawa wymiany plików niekomercyjnych.
Andere resultaten
Im Haager Programm forderte der Europäische Rat die Einrichtung eines Rückkehrfonds.
W programie haskim Rada Europejska wzywa do ustanowienia Funduszu Powrotu Imigrantów.
Im Zusammenhang mit der Ausarbeitung der nationalen Programme fordert die Kommission eine starke Rolle der nationalen Parlamente und eine stärkere Einbindung der Sozialpartner.
W niniejszym komunikacie wzywa się do przyznania podczas przygotowywania programów krajowych dużej roli parlamentom narodowym oraz do większego zaangażowania partnerów społecznych.
Angesichts der Diskussion über ein drittes Marco-Polo-Programm fordert der Berichterstatter die Europäische Kommission jedoch zusätzlich auf, dem Parlament eine Mitteilung über die Auswirkungen dieser Verordnung vorzulegen.
W związku z dyskusją nad trzecim programem Marco Polo sprawozdawca wzywa jednak dodatkowo Komisję Europejską do przekazania Parlamentowi komunikatu w sprawie skutków niniejszego rozporządzenia.
Ich möchte die Aufmerksamkeit auf Absatz 13 lenken, der eine vollständige und kohärente Umsetzung des Stockholmer Programms fordert.
Zwracam uwagę na punkt 13, który nawołuje do pełnego i spójnego wdrażania programu sztokholmskiego.
Bei der Aushandlung der Programme forderte die Kommission die Mitgliedstaaten auf, die Gleichstellungsziele darin einzubinden, um so den Zugang zu Beschäftigung, Aus- und Weiterbildung zu erleichtern, die Teilnahme an Entscheidungsprozessen zu fördern und die Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben zu verbessern.
W ramach negocjacji programów Komisja zwróciła się do państw członkowskich o włączenie do nich celów równości, aby ułatwić dostęp do zatrudnienia, kształcenia i szkolenia, aby propagować udział w procesie decyzyjnym i ułatwić godzenie życia zawodowego i prywatnego.
Abänderung 8, die eine Beteiligung der Öffentlichkeit auch bei der Vorbereitung von Plänen und Programmen fordert, die von Organen und Einrichtungen der Gemeinschaft finanziert werden, ist nicht annehmbar.
Poprawka 8, wymagająca udziału społeczeństwa w opracowywaniu planów i programów finansowanych przez instytucje i organy Wspólnoty, nie zostaje przyjeta.
Das Stockholm-Programm fordert die Mitgliedstaaten zur Schaffung von Anreizen für die freiwillige Rückkehr auf, unter anderem durch die Entwicklung von Anreizsystemen, Ausbildungsmaßnahmen, Wiedereingliederung und Beihilfen sowie durch die Nutzung der Möglichkeiten, die von den Finanzinstrumenten der EU geboten werden.
W ramach programu sztokholmskiego wzywa się państwa członkowskie do promowania dobrowolnych powrotów między innymi poprzez rozwój systemów zachęt, szkolenia, reintegrację i dotacje oraz poprzez wykorzystywanie możliwości, jakie oferują instrumenty finansowe UE.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.