Examples with "Programm liegen" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Man erkennt ein Gefühl der Frustration, die Arbeitszeit nicht kommen schneller in den vergangenen Jahren und eine Anerkennung der Schwierigkeiten, die vor uns für ein solches Programm liegen.
Jeden wykrywa poczucie frustracji, ze godziny pracy nie spadaja szybciej w ciagu ostatnich lat i uznanie trudnosci, jakie napotyka na przyszlosc takiego programu.
Andere resultaten
Viele unserer wichtigsten Programme liegen nicht mit vollständigen Handbüchern vor.
Wiele z naszych najważniejszych programów nie jest dostarczanych z pełnymi podręcznikami.
Jegliche Urheberrechte des Programms liegen ausschließlich beim Unternehmen Valamar Riviera d.d.
Wszelkie prawa autorskie tego programu należą wyłącznie do spółki Valamar Riviera d.d.
Dem makroökonomischen Szenario des Programms liegen relativ optimistische Wachstumsannahmen zugrunde.
Scenariusz makroekonomiczny będący podstawą programu wydaje się odzwierciedlać korzystne założenia wzrostu.
Die Risiken für die Haushaltsprojektion des Programms liegen vor allem im makroökonomischen Szenario.
Główne zagrożenie dla prognoz budżetowych przedstawionych w programie wynika ze scenariusza makroekonomicznego.
Die Hauptunterschiede zwischen Europe INNOVA und anderen Programmen liegen in ihrem branchenspezifischen und analytischen Ansatz sowie dem Schwerpunkt auf Clustern.
Główne różnice między Europe INNOVA a innymi programami to jej sektorowa specyfika i analityczne podejście oraz skupienie się na zgrupowaniach.
In diesem Sinne soll die Lautstärke der Werbung sowie der davor bzw. danach ausgestrahlten Programme der Sequenzen nicht über der durchschnittlichen Lautstärke des restlichen Programms liegen.
W tym względzie poziom dźwięku w blokach reklamowych, a także planszach, które poprzedzają reklamę i następują po niej, nie może przekraczać średniego poziomu pozostałych programów.
Die Inflationsprojektionen des Programms liegen etwas über den Projektionen der Zwischenprognose der Kommissionsdienststellen vom Januar 2009.
W porównaniu ze śródokresową prognozą służb Komisji ze stycznia 2009 roku przewiduje się nieznacznie wyższy poziom inflacji.
Die großen Vorteile unseres Gruppenreisen-Programms liegen darin, dass wir für Sie Sitze nebeneinander reservieren und Sie die Namen der einzelnen Passagiere später hinzufügen können.
Echtzeit-Dateischutz startet nicht Wenn der Echtzeit-Dateischutz beim Systemstart nicht initialisiert wird (und die Option Echtzeit-Dateischutz automatisch starten aktiviert ist), kann das an Konflikten mit anderen Programmen liegen.
Ochrona w czasie rzeczywistym nie jest uruchamiana Jeśli ochrona w czasie rzeczywistym nie jest inicjowana przy uruchamianiu systemu (a opcja Automatycznie uruchom ochronę systemu plików w czasie rzeczywistym jest włączona), może to być spowodowane konfliktami z innymi programami.
Yoann, der sein Medizinstudium dieses Jahr in Italien weiterführt, glaubt, dass die Schwächen des Programms "im Informationsmangel auf Ebene des von der Universität angebotenen akademischen Programms liegen."
Yoann, który w tym roku kontynuuje studia na medycynie we Włoszech, uważa, że słabość programu wymian wynika "z braku informacji na poziomie programów studiów oferowanych przez uniwersytety".
Schwerpunkte der Programme liegen auf fünf vorrangigen Bereichen: Medizinische und Gesundheitsforschung, Landwirtschaft, Biotechnologie und Lebensmittel, Nanotechnologien, Informations- und Kommunikationstechnologie sowie Umwelt und Klimawandel.
Projekty skupią się na następujących pięciu obszarach priorytetowych: badania w dziedzinie nauk medycznych i zdrowia; rolnictwo; biotechnologia i żywność; nanotechnologia; technologia informacyjna i komunikacyjna; oraz środowisko i zmiana klimatu.
betont, dass der Schwerpunkt des Rio+20-Gipfels auf einer verstärkten Verknüpfung der umwelt-, wirtschafts- und sozialpolitischen Programme liegen sollte, damit diese Bereiche nicht als drei von einander unabhängige Säulen, sondern vielmehr im Rahmen eines einheitlicheren und sich wechselseitig bedingenden Ansatzes begriffen werden;
podkreśla, że podczas szczytu Rio+20 należy skoncentrować się na wzmocnieniu powiązań między programami dotyczącymi środowiska naturalnego, gospodarki i społeczeństwa, odejść zaś od postrzegania tych dziedzin jako trzy niezależne filary na rzecz spójniejszego podejścia opartego na wzajemnych powiązaniach;
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.