Download for Windows Premium
Publiciteit
Rahmen des INTERREG III-Programms

Examples with "Rahmen des INTERREG III-Programms" and their translation in Pools

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Dieser Workshop ist Teil einer Reihe internationaler Kooperationsbörs en, die vom TEICO-Net-Projekt organisiert werden, das von der Europäischen Gemeinschaft im Rahmen des INTERREG III-Programms gefördert wird.
Warsztaty sš jednym z serii tego typu międzynarodowych spotkań handlowych organizowanych w ramach projektu TEICO-Net wspieranego przez Wspólnotę Europejskš jako element programu INTERREG III.

Andere resultaten

Robinwood ist ein von der Europäischen Kommission im Rahmen des Programms Interreg III C Süd mitfinanziertes Projekt.
Robinwood jest projektem współfinansowanym przez Komisję Europejską w ramach programu Interreg III C Południe.
Das Projekt Robinwood wird von der Europäischen Kommission im Rahmen des Programms INTERREG III mit sieben Millionen Euro gefördert.
Projekt Robinwood otrzyma siedem milionów euro od Komisji Europejskiej w ramach programu INTERREG III.
Im Jahr 2006 wurde ein neues organisatorisches Instrument im Rahmen des Programms Interreg III ins Leben gerufen, das Universitäten und Industrie mittels Förderung und Entwicklung von Innovationszentren und der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit zwischen Malta und Sizilien verbinden wird.
W maju 2006 r. zainicjowano nowy instrument organizacyjny finansowany w ramach programu Interreg III, mający służyć łączeniu uczelni wyższych z sektorami poprzez wspieranie i rozwój centrów innowacji i współpracy transgranicznej między Maltą a Sycylią.
Aufmerksamkeit muss dem spezifischen Fall der Zusammenarbeit zwischen benachbarten Grenzregionen gewidmet werden, wie es im Rahmen der Interreg III-Programme geschehen ist und in den Rechtsvorschriften für das Ziel „territorialen Zusammenarbeit" festgelegt wurde.
Należy zwrócić szczególną uwagę na specyficzny przypadek współpracy pomiędzy przylegającymi do siebie regionami granicznymi, jak miało to miejsce w programach Interreg III oraz jak ustanowiono w przepisach odnoszących się do celu terytorialnego.
Zur Förderung des Austauschs von Erfahrungen und bewährten Methoden, insbesondere durch Vernetzung der im Rahmen der Interreg-III-Programme der Ausrichtungen A, B und C gewonnenen Erfahrungen, kann ein Betrag von bis zu 47 Mio. EUR eingesetzt werden.
W celu dalszej wymiany doświadczeń i dobrych praktyk, zwłaszcza poprzez działania sieciowe związane z doświadczeniami zebranymi w ramach komponentów A, B i C inicjatywy Interreg III, można użyć maksymalnej kwoty 47 mln EUR.
Tatsächlich kündigt die Kommission an, bereits einige Aktionen der Schnellspurvariante starten zu wollen, wofür eventuell verfügbare Mittel im Rahmen der laufenden Programme Interreg III C und Urbact eingesetzt werden sollen, um die Anlaufzeit der neuen Programme zu verkürzen.
Komisja deklaruje faktycznie zamiar zapoczątkowania już teraz niektórych przyspieszonych działań przy pomocy ewentualnych środków dostępnych w ramach obecnie realizowanych programów (INTERREG III C i obecny URBACT), tak by przyspieszyć realizację nowych programów.
Die Hilfe, die wir von Europa im Rahmen des INTERREG II-Programms bekommen haben, hat es uns ermöglicht, ein zusammenhängendes und homogenes touristisches Ganzes zu schaffen.
Pomoc otrzymana z Unii Europejskiej w ramach programu INTERREG III pozwoliła nam stworzyć spójną i jednolitą bazę turystyczną.
Die Kommission begrüßt die positiven Ergebnisse, die im Rahmen des Sonderprogramms für Frieden und Aussöhnung in Nordirland und den Grenzgrafschaften der Republik Irland sowie im Rahmen des Interreg-II-A-Programms Nordirland-Irland erzielt wurden.
Komisja z zadowoleniem przyjmuje pozytywne wyniki uzyskane w ramach specjalnego programu na rzecz pokoju i pojednania w Irlandii Północnej oraz w przygranicznych hrabstwach Irlandii oraz w ramach programu Interreg II A dla Irlandii Północnej i Irlandii.
Im Jahr 2004 verzögerte das Marschallamt in Szczecin die Nutzung von 30 Millionen Euro, die im Rahmen des Interreg-Programmes aus europäischen Mitteln Straßenbau, Umweltschutz, Wirtschaftsförderung oder Schulungen verstärken sollten.
Urząd Marszałkowski w Szczecinie ociągał się z wykorzystaniem 30 mln euro, które w ramach programu Interreg miały zasilić z europejskiej kasy m.in. budowę dróg, ochronę środowiska, rozwój gospodarczy czy szkolenia.
Im Rahmen des INTERREG-Programms mit Marokko (2000-2006) sind in Ceuta und Melilla viele erfolgreiche Projekte durchgeführt worden, etwa der Ausbau des Grenzübergangs zwischen El Tarajal und dem Aquädukt Arcos Quebrados sowie die Schaffung einer spanisch-marokkanischen Wirtschaftsakademie.
W ramach programu INTERREG 2000-2006 z Marokiem Ceuta i Melilla z powodzeniem zrealizowały wiele projektów, obejmujących poprawę przejścia granicznego między El Tarajal a akweduktem Arcos Quebrados oraz zbudowanie hiszpańsko-marokańskiej szkoły biznesu.
Dieser Punkt sollte im Rahmen des bestehenden sozialen Dialogs angegangen werden.
Kwestia ta powinna zostać rozpatrzona w ramach istniejących ram dialogu społecznego.
Der Scheinwerfer wird einfach vorne an den Rahmen des Gokarts montiert.
Reflektor jest po prostu montowany na przedniej części ramy gokarta.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Resultaten: 25635. Exact: 1. Verstreken tijd: 76 ms.