Andererseits stellen viele europäische Regierungen Bildung in den Mittelpunkt ihrer Reformprogramme.
Niemniej jednak wiele rządów europejskich stawia sektor edukacji w centrum swoich programów reform.
Die Mitgliedstaaten haben die ersten Berichte über die Umsetzung der nationalen Reformprogramme vorgelegt.
Państwa członkowskie przedstawiły pierwsze sprawozdania z realizacji krajowych programów reform.
Die nationalen Reformprogramme sollten einen Abschnitt zu Sozialschutz und Armutsbekämpfung enthalten.
Krajowe programy reform powinny zawierać sekcję poświęconą ochronie socjalnej i ograniczaniu ubóstwa.
Wenige nationale Reformprogramme gehen jedoch im Detail auf die Haushaltsauswirkungen der vorgeschlagenen Maßnahmen ein.
Jednakże tylko nieliczne krajowe programy reform mówią wprost o skutkach budżetowych proponowanych środków.
Viele nationale Reformprogramme schenken der Verbesserung von Marktzugang und Wettbewerb nur begrenzte Aufmerksamkeit.
W wielu krajowych programach reform poświęca się niewiele uwagi zagadnieniu poprawy dostępu do rynku oraz konkurencji.
Daher ist es wesentlich, die Freiwilligentätigkeit auch in die nationalen Reformprogramme aufzunehmen, um eine entsprechende Unterstützung zu gewährleisten.
Dlatego też dla właściwego wsparcia wolontariatu konieczne jest uwzględnienie go w krajowych programach reform.
Ein sehr wichtiges Verfahren im Bereich Konzeption ist die Ausarbeitung der nationalen Reformprogramme.
Kluczowym procesem w tej dziedzinie opracowania jest przygotowanie krajowych programów reform.
Dies ist ein wertvoller Beitrag zur Überarbeitung der nationalen Reformprogramme.
Stanowi to cenny wkład w przegląd krajowych programów reform.
Die Regionen sollten in die Ausarbeitung und Durchführung der Nationalen Reformprogramme einbezogen werden.
Dlatego też regiony powinny uczestniczyć w przygotowywaniu i wdrażaniu krajowych programów reform.
Alles in allem ist die Umsetzung der nationalen Reformprogramme in den Mitgliedstaaten vielversprechend angelaufen.
Ogólnie rzecz biorąc państwa członkowskie obiecująco rozpoczęły realizację krajowych programów reform.
Die Sozialpartner müssen schon in der Phase der Erstellung der nationalen Reformprogramme konsultiert werden.
Na etapie opracowywania krajowych programów reform konieczne są bezpośrednie konsultacje z partnerami społecznymi.
Hierzu sollte die Rolle der nationalen Reformprogramme überprüft werden.
W tym kontekście należy ponownie ocenić rolę krajowych programów reform.
Die Mitgliedstaaten wurden aufgefordert, einzelstaatliche Reformprogramme zur Förderung von Wachstum und Beschäftigung vorzulegen.
Wezwano państwa członkowskie do opracowania krajowych programów reform na rzecz wzrostu i zatrudnienia.