Husten ist in gewissem Sinne sogar nützlich, aber nur nass.
Kaszel w pewnym sensie jest przydatny, ale tylko mokry.
Dies kann jedoch im klassischen Sinne nicht mehr als modern angesehen werden.
Jednak nie można tego dłużej uważać za nowoczesne w klasycznym sensie.
Vielleicht haben wir andere Sinne, die wir jetzt noch nicht verstehen.
Może mamy jeszcze inne zmysły, że nie możemy zrozumieć tego teraz.
Seine Sinne können ihm nicht helfen, sie lenken ab und verwirren.
Jego zmysły nie mogą mu pomóc, odwracają uwagę i dezorientują.
In gewissem Sinne beunruhigt mich das mehr als alles andere.
W pewnym sensie martwię się tym bardziej niż czymkolwiek innym.
In diesem Sinne wusste ich selbstverständlich, dass es uns besser ging.
W tym sensie oczywiście wiedziałam, że lepiej się nam powodzi.
Ihr könnt sie nicht sehen, aber meine Sinne haben uns hierher geführt.
Nie widzicie jej, ale moje zmysły nas tutaj doprowadziły.
Sie können nichts sagen, denn ihre Sinne sind unvollkommen.
Ale ludzie nie mogą niczego o nich powiedzieć, ponieważ zmysły są niedoskonałe.
Und ehrlich gesagt sind wir in diesem Sinne unser schlimmster Feind.
I szczerze mówiąc, w tym sensie jesteśmy naszym największym wrogiem.
Und der vierte Fehler ist, dass unsere Sinne unvollkommen sind.
A czwartą wadą jest to, że nasze zmysły są niedoskonałe.
In dem Sinne, dass jedes Ding getrennt und repatched werden kann.
W tym sensie, że każda rzecz może być odłączone i repatched.
Ihre Sinne sowie ihre körperlichen Funktionen sind noch nicht vollständig ausgereift.
Ich zmysły, jak i funkcje fizyczne nie zostały jeszcze całkowicie wykształcone.
Ich benutze dieses Wort in weiterem Sinne, als es üblich getan wird.
Używam tego wyrazu w trochę szerszym sensie niż rozumiany jest on zazwyczaj.