Sie sollte auch für Speicherstätten im Sinne der vorliegenden Richtlinie gelten.
Należy stosować ją również do składowisk zgodnie z niniejszą dyrektywą.
Ich stimme der Verarbeitung meiner personenbezogenen Daten im Sinne des gültigen Gesetzes zu.
Zezwalam na przetwarzanie moich danych osobowych zgodnie z obowiązującym prawem.
Kleine Bereiche sollten mit Einbaumöbeln im Sinne des Minimalismus eingerichtet werden.
Małe powierzchnie powinny być urządzone w duchu minimalizmu, za pomocą wbudowanych mebli.
Im Sinne eines Kompromisses akzeptierte das Europäische Parlament eine Erklärung über Finanzvorschriften.
W duchu kompromisu Parlament Europejski zaakceptował Oświadczenie o przepisach finansowych.
Folglich handelt es sich nicht um eine Beihilfe im Sinne dieser Vorschrift.
W rezultacie nie można stwierdzić pomocy w rozumieniu tego przepisu.
Sie gelten somit nicht als Waren im Sinne dieser Richtlinie.
Nie powinny być zatem uznawane za towar w rozumieniu niniejszej dyrektywy.
Zum Kaufbetrag im Sinne dieses Artikels gehören nicht die Versandkosten.
Koszty wysyłki nie stanowią części kwoty zakupu w rozumieniu tego artykułu.
Darin besteht auch unser berechtigtes Interesse im Sinne der vorgenannten Rechtsgrundlage.
Na tym polega nasz prawnie uzasadniony interes w rozumieniu wymienionej wcześniej podstawy prawnej.
Bisher sei das Abkommen jedoch "ein Lösungskonzept im Sinne westlicher Eliten".
Jak na razie porozumienie stanowi wyłącznie "rozwiązanie w rozumieniu zachodnich elit".
Das im Service sichtbare Angebot ist kein Handelsangebot im Sinne des Handelsrechts.
Oferta widoczna w serwisie nie jest ofertą handlową w rozumieniu prawa handlowego.
Dies führe nicht zum Bau einer neuen Anlage im Sinne der Rahmenbestimmungen.
Nie prowadzi to do budowy nowej instalacji w rozumieniu zasad ramowych.
Die neue Sache gilt als Vorbehaltsware im Sinne dieser Bedingungen.
Nowy przedmiot uważa się za towar zastrzeżony w rozumieniu niniejszych warunków.
Die Zuerkennung von Schadensersatz stellt keine angemessene Sanktion im Sinne dieses Absatzes dar.
Przyznanie odszkodowania nie stanowi właściwej sankcji w rozumieniu niniejszego ustępu.