Sobald ich meine Sachen gepackt habe, verschwinde ich, für immer.
Tak szybko, jak tylko spakuję swoje rzeczy, zniknę na dobre.
Sobald er anfängt, übers Geschäft zu reden, wechsel das Thema.
Pamiętaj, jak tylko zacznie gadać o interesach, zmień temat.
Sobald wir aber bestimmte Probleme gelöst haben, entstehen neue.
Jednak gdy tylko rozwiążemy określone problemy, pojawiają się nowe.
Sobald ich sie gefesselt habe, ist es im Grunde vorbei.
Gdy tylko mam ich w kajdankach, jest już właściwie po wszystkim.
Sobald das hier vorbei ist... werden wir wieder zusammen sein.
Jak tylko to wszystko się skończy, znowu będziemy razem.
Sobald sich sein Zustand verbessert, müssen wir bereit sein zu fahren.
Jak tylko jego stan się poprawi, musimy być gotowi do wyruszenia.
Sobald er versucht, es zu verkaufen, haben wir ihn.
Jak tylko będzie chciał to sprzedać, to go dorwiemy.
Sobald es vorbei ist, wird alles wieder viel einfacher sein.
Jak tylko to się skończy, wszystko będzie dużo prostsze.
Sobald unsere Maske nass ist, muss sie durch eine neue ersetzt werden.
Gdy tylko nasza maseczka stanie się wilgotna, należy ją wymienić na nową.
Sobald Kinder sprechen lernen, vergessen sie all das, was davor war.
Jak tylko dzieci uczą się mówić, zapominają wszystko, co było przedtem.
Sobald wir etwas brauchten, war sie immer bereit, uns zu helfen.
Jak tylko czegoś potrzebował, była zawsze gotowi nam pomóc.
Sobald es irgendein schwieriges Thema gibt, geben sie auf.
Gdy tylko pojawia się jakiś trudny temat, poddają się.
Sobald er das Geld hat, bist du so tot wie ich.
Gdy tylko znajdzie pieniądze, będziesz tak samo martwy jak ja.