Wir müssen wachsam bleiben, weil Wohlstand einem nicht einfach so gewährt wird.
Musimy pozostać czujni, ponieważ dobrobyt nie jest dany raz na zawsze.
Aber es ist auch klar, dass Wohlstand mehr als das bedeutet.
Ale nie ma wątpliwości, że dobrobyt to coś więcej.
Denn letztendlich ist Würde wichtiger für den menschlichen Geist als Wohlstand.
Ponieważ w ostatecznym rozliczeniu dla człowieka godność ważniejsza jest niż bogactwo.
Er sammelt Energie, um Glück und Wohlstand zu bringen.
To on kumuluje energię, żeby przynosiła szczęście oraz bogactwo.
Marmor Interieur-Elemente sind beliebt bei Menschen mit gutem Geschmack und Wohlstand.
Marmurowe elementy wnętrza są popularne wśród osób z dobrego smaku i zamożności.
Denn, wenn man Wohlstand teilen will, muss man ihn zuerst schaffen.
Jeżeli chcą państwo dzielić się dobrobytem, to muszą go najpierw stworzyć.
Wohlstand und eine grüne Wirtschaft sollten und können miteinander einhergehen.
Dobrobyt i "zielona" gospodarka powinny i mogą zostać powiązane.
Kṛṣṇa gibt ihm keine Intelligenz, um materiellen Wohlstand zu erreichen.
Kṛṣṇa nie daje inteligencji, w jaki sposób można uzyskać materialny dobrobyt.
Dies hat uns nicht nur Wohlstand, sondern auch eine stabile Demokratie gebracht.
Te elementy przyniosły nam nie tylko dobrobyt, ale i stabilną demokrację.
Dieser Wohlstand muss den Menschen und nicht nur den Mächtigen zugute kommen.
Z tego dobrobytu muszą odnieść korzyść zwykli ludzie, nie tylko elity.
Niemand soll habgierig sein oder Wohlstand zum Zweck des eigenen Lebens machen.
Nikt nie powinien być chciwy, ani czynić bogactwa celem swego życia.
Bag und Münzen - bezieht sich auf den Wohlstand und Reichtum.
Torba i monet - odnosi się do dobrobytu i zamożności.
Das gilt auch für die spirituelle Definition von Wohlstand und Frieden.
Odnosi się to także do duchowej definicji bogactwa i spokoju.