Download for Windows Premium
Publiciteit
die Zeichennnpl
Ich sehe es als Zeichen dafür an, dass alles wiederkommen wird.
Traktuję to jak znak, że pomału wszystko będzie wracać.
Wenn ich weiter tanzen soll... gib mir ein Zeichen.
Jeśli chcesz, żebym dalej tańczyła, daj mi jakiś znak.
Ein Zeichen, dass mein Baby fröhlich und sicher ist.
To oznaka, że moja dzidzia jest szczęśliwa i ufna.
Aber zu anderen Zeiten kann es auch ein Zeichen von Krankheit sein.
Ale w innych sytuacjach może to być oznaką choroby również.
Wenn er zurückkommt, gebe ich mit dem Blitzlicht ein Zeichen.
Jeżeli zobaczę, że on wraca, dam wam sygnał latarką.
Du parkst vor dem Haus... und wartest auf mein Zeichen.
Podjedź do domu od frontu i poczekaj na mój sygnał.
Aber es gab geheime Zeichen, von denen jeder nichts wissen sollte.
Ale były tajemne znaki, o których wszyscy nie powinni wiedzieć.
Vielleicht es wird interessant sein, wie entstanden diese lustigen Zeichen.
Być może wielu będzie się zastanawiać, jak powstały te dziwne znaki.
Langsam wurde ihm deutlich, dass dies ein Zeichen war.
Powoli doszło do niego, że to musi być jakiś znak.
Vielleicht ein Zeichen, dass wir das nicht tun sollten.
Może to znak, że nie powinnyśmy tego dzisiaj robić.
Das heißt, so genau wie möglich alle möglichen Zeichen beschreiben.
Oznacza to, że możliwie najdokładniej opisz wszystkie możliwe znaki.
Zeichen in einem String werden von links nach rechts indexiert.
Znaki w łańcuchu znaków są indeksowane od lewej do prawej strony.
Dies ist ein gutes Zeichen dafür, dass sie uns vertrauen.
Jest to dobry znak, że mają do nas zaufanie.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor Zeichen in het Duits

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 9272. Exact: 9272. Verstreken tijd: 42 ms.