Die betreffenden Beträge werden anhand eines vom Mitgliedstaat vorgelegten Zeitplans bestimmt.
Odpowiednie kwoty są ustalane na podstawie harmonogramu przedstawionego przez państwo członkowskie.
Erlass von Rechtsvorschriften gegen Diskriminierung und Aufstellung eines Zeitplans für deren Durchführung.
Przyjęcie ustawodawstwa przeciw dyskryminacji oraz opracowanie harmonogramu dotyczącego jego wdrażania.
Hinsichtlich des Zeitplans sehe ich zwei Phasen.
Stichhaltigkeit und Durchführbarkeit des vorgeschlagenen Zeitplans für die Umsetzung des Großprojekts unter Berücksichtigung der ermittelten Risiken.
Należyty i wykonalny proponowany harmonogram realizacji dużego projektu uwzględniający stwierdzone rodzaje ryzyka.
Jeder Mitgliedstaat erstellt einen nationalen Umsetzungsplan zur Umsetzung der sich aus diesem Beschluss ergebenden Verpflichtungen einschließlich eines Zeitplans.
Każde państwo członkowskie sporządza projekt krajowego planu wdrażania do celów realizacji zobowiązań wynikających z niniejszej decyzji, wraz z harmonogramem.
In diesem schriftlichen Antrag müssen die Komponenten des Projekts, für die Zugang beantragt wird, einschließlich eines genauen Zeitplans angegeben sein.
Taki pisemny wniosek wyszczególnia elementy projektu będącego przedmiotem wniosku o udzielenie dostępu, wraz z dokładnym harmonogramem.
Statische und dynamische Informationen müssen anhand eines festgelegten Zeitplans übermittelt werden.
Informacje statyczne i dynamiczne powinny być przekazywane według harmonogramu.
Unser Bestreben ist auf alle Fälle die Einhaltung des in der Richtlinie festgelegten Zeitplans.
Z pewnością naszym zamiarem jest przestrzeganie harmonogramu określonego w dyrektywie.
Ein wichtiger Aspekt der Koordinierung ist die Vereinbarung eines Zeitplans für die einzelnen Phasen.
Istotnym aspektem koordynacji jest porozumienie w sprawie harmonogramu poszczególnych etapów procesu.
Das Sanatorium ist kein Krankenhaus mit einem stationären Regime und strikter Einhaltung des Zeitplans.
Sanatorium nie jest szpitalem o stacjonarnym reżymie i ścisłym przestrzeganiem harmonogramu.
In diesem Zusammenhang bedarf es unbedingt eines vorläufigen Zeitplans für die Konsultationen, der zuverlässig ist und regelmäßig aktualisiert wird.
W związku z tym konieczny jest wiarygodny i regularnie aktualizowany orientacyjny harmonogram konsultacji.
Erstellung eines Zeitplans und Budgets für Ihr Vorhaben.
Tworzenie harmonogramu i budżetu dla inwestycji.
Aufstellung eines eindeutigen Zeitplans für nationale Wahlen und Ankündigung eines neuen Verfassungsentwurfs;
sporządzenia jasnego harmonogramu wyborów krajowych i przedstawienia projektu nowej konstytucji;