Aber nicht alle sind gut, und deshalb bin ich hier.
Ale nie wszystkie z nich są dobre i dlatego tu jestem.
Eben daraus ergibt sich, daß nicht alle Mittel erlaubt sind.
Z tego właśnie wynika, że nie wszystkie środki są dozwolone.
Er scheint anzunehmen, dass wir alle der gleichen Meinung sind.
Wydaje się on zakładać, że wszyscy się z nim zgadzamy.
Wie wir alle wissen, ist der Streit noch nicht vorbei.
Spór ten nie jest jeszcze zakończony, jak wszyscy dobrze wiemy.
Behandlung ist sicher und für alle Hautarten und -farben effektiv.
Zabieg jest bezpieczny i skuteczny dla wszystkich rodzajów i kolorów skóry.
Ideal für alle, die ausspannen und die Ruhe genießen wollen.
Idealna dla wszystkich, którzy chcą odpocząć i cieszyć się ciszą.
Und alle, die in diese Falle gehen, leiden darunter.
I wszyscy ci, którzy w to wpadną, strasznie cierpią.
Ich kann nicht alle meine Tricks, aber es reicht aus.
Nie mogę korzystać ze wszystkich swoich sztuczek, ale to nic.
Manchmal denke ich, unsere Probleme gingen alle auf ihn zurück.
Czasem myślę, że to on był źródłem wszystkich naszych problemów.
Aber wenn wir alle die Wahrheit kennen, ist alles eins.
Ale jeśli wszyscy znamy prawdę, to jest to jedyna prawda.
Ja, aber du bist nicht klüger als wir alle zusammen.
Tak, ale nie jesteś mądrzejszy niż my wszyscy razem wzięci.
Es gefällt mir nicht, dass alle wütend auf mich sind.
Nie podoba mi się, że wszyscy są na mnie wściekli.
Zum Glück sind sie nicht alle aktiv, aber diese eine...
Na szczęście nie wszystkie są aktywne, - ale ten jest.