We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Es sollte klar gemacht werden, welche Gebietseinheiten für die Teilnahme an den Programmen in Frage kommen.
Należy jasno określić, które jednostki terytorialne kwalifikują się do uczestnictwa w programach.
Mit diesen neuen Vorschriften werden die Verwaltungsverfahren für die Teilnahme dieser Länder an den Programmen vereinfacht.
Te nowe zasady pozwolą uprościć procedury zarządzania uczestnictwem tych krajów w programach.
Die Teilnahme Islands an den Programmen wird aber aufgrund wirtschaftlicher Zwänge vorübergehend ausgesetzt.
W związku z trudnościami gospodarczymi tymczasowo zawieszono jednak uczestnictwo Islandii w tych programach.
Die finanzielle Beteiligung der Gemeinschaft an den Programmen gemäß Artikel 7 darf 50 % der tatsächlichen Kosten der Programme nicht überschreiten.
Wkład Wspólnoty w finansowanie programów określonych w art. 7 nie przekracza 50 % rzeczywistych kosztów tych programów.
Organisationen, die an den Programmen teilnehmen möchten, müssen ihre Projekte bis Ende September im jeweiligen Mitgliedstaat einreichen.
Organizacje, które chcą uczestniczyć w programach, muszą przedłożyć projekty w swoich państw członkowskich do końca września.
Es ist wichtig, in die Ausbildung der betreffenden Beamten und Managern aus Partnerländern zu investieren, um ihre Teilnahme an den Programmen wirksamer zu gestalten.
Ważne jest inwestowanie w szkolenia odpowiednich urzędników i kadry zarządzającej z krajów partnerskich, aby udział w programach był skuteczniejszy.
Das vorliegende internationale Abkommen stellt eine Vereinbarung über die Bedingungen für die Teilnahme an den Programmen der Gemeinschaft im Sinne des Rahmenabkommens dar und hat die gleichen rechtlichen Wirkungen.
Niniejsza umowa międzynarodowa stanowi protokół ustaleń w sprawie warunków uczestnictwa w programach wspólnotowych w rozumieniu umowy ramowej i ma takie same skutki prawne jak wspomniany protokół.
die Bedingungen für die Teilnahme an den Programmen, einschließlich der Berechnung der finanziellen Beiträge zu einzelnen Programmen, und ihre Verwaltungskosten festlegt
ustanawia warunki uczestnictwa w programach, w tym sposób obliczania wkładów finansowych do poszczególnych programów i związanych z nimi kosztów administracyjnych
44. betont, dass gering qualifizierte und ältere Arbeitnehmer besonders ermutigt werden sowie Anreize geschaffen werden sollten, sich an den Programmen für lebenslanges Lernen zu beteiligen;
podkreśla, że pracownicy o niskich kwalifikacjach i starsi pracownicy powinni otrzymywać szczególne zachęty do uczestnictwa w programach w zakresie uczenia się przez całe życie;
b) einer Teilnahme an den Programmen oder Maßnahmen in völliger Kenntnis der Sachlage zustimmt;
(b) zgodziły się na udział w programach lub środkach z pełną świadomością;
Die Teilnahme an den Programmen der EU und die Mitwirkung an ihren Agenturen dürfte die Integration in die Europäische Union, den Wissensaustausch und die Weitergabe bewährter Praktiken begünstigen.
Tak więc uczestnictwo w programach i w pracach agencji wspólnotowych powinno wspierać integrację regionu z UE, wymianę wiedzy i dobrych praktyk.
ist weiter der Ansicht, dass im Sinne der erhöhten Beteiligung von KMU an den Programmen folgende Finanzierungsinstrumente und -maßnahmen in Erwägung gezogen werden sollten:
uważa, że aby zwiększyć udział MSP w programach, że należy rozważyć pewne instrumenty finansowania i działania:
8.2 Die wirtschaftlichen, sozialen, gesundheitlichen und integrativen Vorteile, die alle an den Programmen beteiligten Nutzer und Beschäftigten daraus ziehen, sind allgemein anerkannt und von großem Mehrwert.
8.2 Korzyści w zakresie gospodarki, społeczeństwa, zdrowia i integracji uzyskiwane przez odbiorców i pracowników biorących udział w programach cieszą się powszechnym uznaniem i cechują się znaczną wartością dodaną.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.