Examples with "dass Finanzierungsprogramme" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Die Kommission will dafür sorgen, dass Finanzierungsprogramme für Energieeffizienzmaßnahmen armen und schutzbedürftigen Energieverbrauchern zugänglich sind, und wird sich um die Verbesserung der Erfassung von Daten zur Energiearmut bemühen.
Komisja zamierza dopilnować, aby programy finansowania w zakresie efektywności energetycznej były dostępne dla ubogich i podatnych na zagrożenia odbiorców energii i będzie dążyć do poprawy gromadzenia danych dotyczących ubóstwa energetycznego.
8. ist der Auffassung, dass Finanzierungsprogramme im Entwicklungsbereich systematischer regierungsunabhängige Medien einbeziehen sollten;
uważa, że programy finansowania przeznaczone na rozwój powinny obejmować bardziej systematyczną integrację mediów niezależnych od państwa;
Wir fordern deshalb, dass Finanzierungsprogramme wie die Marie-Skłodowska-Curie-Maßnahmen auf hohem Niveau beibehalten werden.
Nach unserem Dafürhalten ist es notwendig und begrüßenswert, dass europäische Finanzinstitute an Finanzierungsprogrammen, der Änderung der Struktur zuschussfähiger Kosten, der Abschaffung von Obergrenzen für Vorauszahlungen oder Vorabinformationen beteiligt werden.
Uważamy, że zaangażowanie europejskich instytucji finansowych w finansowanie porozumień, zmienianie struktury kosztów kwalifikowalnych, usuwanie górnych granic dla płatności zaliczkowych lub uprzednie powiadamianie jest pożądane i niezbędne.
Insgesamt ist vorgesehen, dass im derzeitigen Finanzierungsprogramm 5,5 Mrd. EUR für die Abfallbewirtschaftung aufgewendet werden.
Insgesamt ist vorgesehen, dass im derzeitigen Finanzierungsprogramm 5,5 Mrd. EUR für die Abfallbewirtschaftung aufgewendet werden.
W sumie przewiduje się, że w obecnym programie finansowania na gospodarowanie odpadami zostanie przeznaczona kwota 5,5 mld EUR.
Gewährleistung, dass die Finanzierungsprogramme und Strategien der EU und der Mitgliedstaaten zur Schaffung von Arbeitsplätzen in der grünen Wirtschaft beitragen
zapewnienie, aby programy i polityki finansowe UE i państw członkowskich wspierały tworzenie miejsc pracy w zielonej gospodarce
4. bedauert, dass kein Finanzierungsprogramm existiert, da der Vorschlag eine finanzielle Verpflichtung enthalten muss, wenn Kinder wirklich in die Lage versetzt werden sollen, ihre Menschenrechte geltend zu machen;
ubolewa nad brakiem programu finansowego, bo jeżeli dzieci mają podejmować kroki w celu dochodzenia swych praw, to wniosek musi zawierać odpowiednie zobowiązania finansowe;
Wie die Kommission in ihrem Bericht dargelegt hat, möchte sie in erster Linie sicherstellen, dass die Interessenträger die Finanzierungsprogramme der EU umfassend nutzen, um die Erinnerung an die Verbrechen totalitärer Regime wach zu halten und weiterzutragen.
Jak wskazano w przywołanym sprawozdaniu Komisja przywiązuje największą wagę do tego, aby właściwe programy finansowe UE były w pełni wykorzystywane na pomoc zainteresowanym podmiotom we wspieraniu i propagowaniu pamięci o zbrodniach popełnionych przez reżimy totalitarne w Europie.
Die Minister waren sich einig, dass ein etwaiges Finanzierungsprogramm der EU zugunsten des Sports für die Jahre 2012 und 2013 nur auf eine begrenzte Anzahl von Prioritäten umfassen sollte.
erwartet, dass das Heranführungsinstrument dazu beiträgt, die wirtschaftliche Lage Albaniens zu verbessern; stellt jedoch fest, dass die Finanzierungsprogramme des Heranführungsinstruments mit einem effizienten Bewertungssystem einhergehen müssen;
oczekuje, że Instrument Pomocy Przedakcesyjnej (IPA) przyczyni się do polepszenia sytuacji gospodarczej Albanii; zauważa jednak, że programom finansowania IPA musi towarzyszyć skuteczny system oceny;
Die Finanzierungsprogramme sind schon seit einiger Zeit geplant und sind zugesichert.
Już od jakiegoś czasu istnieją programy finansowania i są one gwarantowane.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.