Wenn du für die arbeitest, helfen sie dir mit deinem Problem.
Jak będziesz dla nich ganiał, pomogą ci rozwiązać twój problem.
Gestern war ich vor deinem Haus und sah, wie du weggingst.
Ostatniej nocy poszedłem pod twój dom i patrzyłem, jak wychodzisz.
Ich hörte ihn in deinem Zimmer, während du weg warst.
Słyszałam go w twoim pokoju, kiedy cię nie było.
In deinem Alter musst du es nehmen, wie es kommt.
W twoim wieku, masz je zdobywać gdzie tylko możesz.
Weil ich beobachte, während du nur mit deinem Lichtschwert denkst.
Ponieważ ja dokonuję obserwacji, a ty myślisz swoim mieczem świetlnym.
Ich habe dich nicht gesehen, weil du in deinem Zimmer warst.
Nie widziałam cię, ponieważ cały dzień byłeś w swoim pokoju.
Weißt du, wenn du einfach nur deinen Kopf aus deinem...
Wiesz, gdyby tylko można było wyciągnąć twoją głowę z twojego...
Oder... es gehört zu deinem Plan, damit ich wieder einziehe.
Chyba że... to część twojego planu, żebym się znowu wprowadził.
Ich hab ihn, seit ich etwa in deinem Alter war.
Dostałem go w twoim wieku i jest mi bardzo bliski.
Brich mit deinem alten Leben, um ein neues zu beginnen.
Musisz zerwać ze swoim starym życiem, aby rozpocząć je na nowo.
Ich tue das zu deinem eigenen Wohl, du bist nicht bereit.
Robię to dla twojego dobra, bo nie jesteś gotowa.
Es ist kein stehlen, wenn es aus deinem eigenen Haus kommt.
To nie zalicza się do kradzieży, skoro pochodzi z twojego domu.
Erlaube deinem Hass auf mich nicht, dich jetzt zu blenden.
Nie pozwól, aby twoja nienawiść do mnie, pozwoliła cię oślepić.