Download for Windows Premium
Publiciteit
derartiger
Geflecteerde vorm van derartig
takich tego rodzaju tego typu takiego takiej takim
takimi
podobnych
wspomnianych
tychże
przedkładał
Aufgrund derartiger Umstände können sich Hennen unkorrekt entwickeln oder sogar sterben.
Z powodu takich okoliczności kury mogą rozwijać się niewłaściwie lub nawet umrzeć.
Die Anwendung derartiger Maßnahmen ist für die Rechtsinhaber nämlich freiwillig.
Zastosowanie takich środków przez podmioty praw autorskich ma bowiem charakter dobrowolny.
Dies ist grundsätzlich eine bedauerliche Nebenwirkung der Schaffung derartiger zusätzlicher Strukturen.
Zasadniczo stanowi to negatywny skutek uboczny tworzenia dodatkowych struktur tego rodzaju.
Auf internationaler Ebene wird intensiv über die mögliche Einführung derartiger Maßnahmen diskutiert.
Prowadzona jest ożywiona debata w skali międzynarodowej nad możliwością wprowadzenia tego rodzaju środków.
Der Ratgeber beinhaltet alle erforderlichen Informationen über die Spezifik derartiger Behandlungen.
Poradnik zawiera wszystkie niezbędne informacje na temat specyfiki tego typu zabiegów.
Der Verkauf derartiger Tropfen erfolgt ausschließlich über die offizielle Online-Ressource des Herstellers.
Sprzedaż kropli tego typu jest organizowana wyłącznie na oficjalnych zasobach internetowych producenta.
Der vorstehende Satz gilt nur für den erstmaligen Transfer oder Verkauf derartiger Anteile.
Zdanie poprzednie odnosi się tylko do początkowego przeniesienia lub zbycia takich udziałów.
Die Freiheit zum Abschluss derartiger vertraglicher Vereinbarungen kann jedoch rechtlich beschränkt werden.
Swoboda zawierania tego rodzaju uzgodnień umownych może zostać jednak ograniczona prawnie.
Zur Herstellung der Vorderseite derartiger Bodenbeläge wird Baumwolle oder Wolle verwendet.
W celu wytworzenia przedniej powierzchni takich wykładzin podłogowych stosuje się bawełnę lub wełnę.
Der Gesetzgeber hält die Übermittlung derartiger Dokumente bezüglich der vorliegenden Richtlinie für gerechtfertigt.
W odniesieniu do niniejszej dyrektywy prawodawca uznaje przekazanie tego rodzaju dokumentów za uzasadnione.
Die Aufnahme derartiger Klauseln in künftig ausgehandelte Handelsabkommen ist daher von höchster Bedeutung.
Włączenie tego rodzaju klauzul do przyszłych umów handlowych to zatem sprawa pierwszorzędnej wagi.
Beschreibung etwaiger Vereinbarungen, die zur Behebung derartiger Interessenkonflikte eingegangen wurden.
Opis wszelkich mechanizmów, które wdrożono w celu zapobiegania tego rodzaju potencjalnym konfliktom.
Sie haben außerdem ein allgemeines Recht auf eine Kopie derartiger personenbezogener Daten.
Użytkownik ma również ogólne prawo do uzyskania kopii takich danych.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor derartiger in het Duits

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 2297. Exact: 2297. Verstreken tijd: 42 ms.