We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Im Vergleich zur vorherigen Aktualisierung zeichnet sich letztere durch die Verschiebung der Haushaltskonsolidierung auf die letzten Jahre des Programmzeitraums aus.
W porównaniu z poprzednią aktualizacją to ostatnie znajduje odzwierciedlenie w odłożeniu konsolidacji budżetowej na końcowe lata okresu objętego programem.
Die vor allem sich auf die beiden letzten Jahre des Programmzeitraums konzentrierende Konsolidierung soll sich auf die Ausgaben stützen, insbesondere aber auf eine Beschränkung der Sozialausgaben und eine allmähliche Streichung bestimmter spezifischer Ausgaben.
Konsolidacja zaplanowana na dwa ostatnie lata okresu objętego programem ma być oparta na wydatkach i polegać głównie na ograniczeniu wydatków socjalnych oraz stopniowym eliminowaniu niektórych wydatków szczególnych.
Da die Grundbeträge für die Mitgliedstaaten zu Beginn des Programmzeitraums anhand historischer Daten bestimmt wurden, ist eine Aktualisierung angebracht.
Ponieważ kwoty podstawowe dla państw członkowskich zostały określone na podstawie danych historycznych na początku okresu programowania, właściwym rozwiązaniem będzie ich aktualizacja.
Durch die besonderen Rahmenbedingungen des Programmzeitraums 2000-2006 wurden einige dieser Probleme verschärft.
Szczególne uwarunkowania okresu programowania 2000-2006 pogłębiły niektóre z tych problemów.
Nach dem in der Programmaktualisierung vom Dezember 2005 enthaltenen makroökonomischen Szenario wird sich das reale BIP-Wachstum - getragen von Investitionen und Exporten - im restlichen Verlauf des Programmzeitraums bei rund 4 % stabilisieren.
Scenariusz makroekonomiczny przedstawiony w zaktualizowanym programie z grudnia 2005 r. przewiduje, że realny wzrost PKB ustabilizuje się na poziomie ok. 4 % w pozostałym okresie trwania programu, do czego przyczynić się mają inwestycje i eksport.
Der Anteil der Investitionen an den gesamtstaatlichen Ausgaben soll sich während des Programmzeitraums nur leicht rückläufig entwickeln.
Udział inwestycji w ogóle wydatków w sektorze instytucji rządowych i samorządowych zmaleje tylko nieznacznie w okresie trwania programu.
Schwierigkeiten bei der Abwicklung der Verfahren zur Konformitätsbewertung bezogen auf das neue Verwaltungs- und Kontrollsystem, die allgemein zu Beginn des Programmzeitraums auftreten;
trudności z zakończeniem procedur oceny zgodności nowych systemów zarządzania i kontroli, do których zwykle dochodzi na początku okresu programowania;
Die Strukturfondsverordnung sah also etwa nach der Hälfte des Programmzeitraums 2000-2006 eine Reihe von Verfahren vor:
Rozporządzenie w sprawie funduszy strukturalnych przewiduje przeprowadzenie szeregu działań mniej więcej w połowie okresu programowania 2000-2006:
Nach 2008 ist die Erreichung der Haushaltsziele mit Risiken behaftet, und das mittelfristige Ziel wird möglicherweise nicht bis zum Ablauf des Programmzeitraums erreicht.
Istnieją zagrożenia związane z realizacją celów budżetowych po roku 2008, a cel średniookresowy może nie zostać osiągnięty do końca okresu objętego programem.
Zur Behebung dieser Risiken muss die Strategie nach 2010 durch genau spezifizierte Maßnahmen untermauert werden, so wie auch die Pläne für die letzten Jahre des Programmzeitraums hinreichend konsolidiert werden müssen.
W celu uniknięcia tych zagrożeń należy wesprzeć strategię w pełni określonymi działaniami po 2010 r. oraz wystarczająco wzmocnić plany na końcowe lata okresu objętego programem.
im Jahr 2006 und danach die notwendigen Strukturmaßnahmen ergreifen sollte, um bis zum Ablauf des Programmzeitraums eine in etwa ausgeglichene Haushaltsposition zu erreichen, und
podjąć niezbędne działania strukturalne, w roku 2006 i w latach następnych, aby osiągnąć pozycję zbliżoną do równowagi budżetowej do końca okresu objętego programem; oraz
Angesichts dieser Risikoeinschätzung nähert sich die Schuldenquote in der Anfangsphase des Programmzeitraums hinreichend rasch dem Referenzwert an und soll diesen bis zum Jahr 2007 erreichen.
W świetle niniejszej oceny ryzyka wskaźnik zadłużenia w wystarczający sposób obniża się do wartości odniesienia we wczesnej fazie okresu objętego programem; przewiduje się, że osiągnie tę wartość do 2007 roku.
Hauptziel der Haushaltsstrategie ist der Abbau des strukturellen Defizits und die Verwirklichung des mittelfristigen Ziels eines Defizits in Höhe von 1 % des BIP bis zum Jahr 2011, also einem Jahr nach Ablauf des Programmzeitraums.
Głównym celem strategii budżetowej jest ograniczenie deficytu strukturalnego i osiągnięcie celu średniookresowego w postaci deficytu w wysokości 1% PKB w roku 2011, tj. w rok po zakończeniu okresu objętego programem.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.