Was sie tun sollten, ist, die Rechtsvorschriften durchsetzen, die wir haben.
Powinien pan zamiast tego egzekwować przepisy, które już mamy.
Die Regulierungsbehörden sollten die für die grenzüberschreitende Beteiligung geltenden Vorschriften in den Mitgliedstaaten durchsetzen.
Organy regulacyjne powinny egzekwować przepisy dotyczące aspektów transgranicznych w państwach członkowskich.
Das ist die entscheidende Frage, die wir hier durchsetzen müssen.
Wichtig ist auch, dass wir die bestehenden Gesetze ordnungsgemäß durchsetzen.
Mündliche Auskunft ist nicht ausreichend und lässt sich nicht rechtlich durchsetzen.
Udzielanie informacji ustnie jest niewystarczające i nie może być egzekwowane.
Gerade als Frau ist es wichtiger denn je, sich durchsetzen zu können.
Szczególnie jako kobiety ważniejsze niż kiedykolwiek jest to, aby móc się bronić.
Du kannst in den letzten drei Monaten deine Rechte durchsetzen, aber...
Możecie zachować swoje prawa na ostatnie trzy miesiące, ale...
Dein Körper wird der Veränderung widerstehen, aber du musst dich durchsetzen.
Twoje ciało będzie chciało przeciwstawić się zmianie, ale musisz iść dalej.
Wir konnten zudem unseren Änderungsantrag über verbesserte Transparenzregeln nicht durchsetzen.
Nie zostały ponadto przyjęte nasze poprawki dotyczące udoskonalenia przepisów w zakresie przejrzystości.
Schnell konnte er sich bei lokalen und regionalen Turnieren durchsetzen.
Ich hoffe, dass sich dies nicht durchsetzen wird.
Der Markt wird zeigen, welche Technologie sich am Ende durchsetzen wird.
Rynek pokaże, jaka technologia ostatecznie się przyjmie.
Und das neue Design könnte sich durchsetzen.