Download for Windows Premium
Publiciteit
getroffen
Geflecteerde vorm van treffen
Die Entscheidungen werden so offen und so bürgernah wie möglich getroffen.
Decyzje są podejmowane w sposób jak najbardziej otwarty i zbliżony do obywatela.
Entscheidungen werden weit entfernt von den Menschen und ohne sie getroffen.
Decyzje są podejmowane z dala od obywateli i bez ich udziału.
Und das hat mich echt getroffen, schwerer als alles andere.
I to też mnie ubodło, może nawet bardziej niż tamto.
Deshalb habe ich dich belogen und mich weiter mit dir getroffen.
Dlatego nie powiedziałem ci prawdy i dalej się z tobą widywałem.
Ihre Folter muss ihn tiefer getroffen haben, als ich realisierte.
Jej tortura musiała zadziałać na niego mocniej, niż się spodziewałem.
Viele der Frauen, die ich hier getroffen habe, sind spitze.
Niektóre z kobiet, które spotykam, są w szczytowej formie.
Ich habe mich mit ihr getroffen, und sie erzählte jedes Detail.
A kiedy się z nią spotykałam, podawała mi każdy szczegół.
Wenn du zu oft getroffen wirst stirbst du und verlierst das Spiel.
Jeżeli będziesz zbyt często ranny, wtedy umrzesz i przegrasz tę grę.
Ich wollte nichts sagen, wir hätten uns fast getroffen.
Nie chciałem ci mówić, ale prawie na nią wpadłem.
Aber gäbe es ihn nicht, hätte ich dich nie getroffen.
Wiesz, gdybym nie był nim, nigdy bym cię nie spotkał.
Das ist nicht der vergiftete, der dich getroffen hat.
To przecież nie ta gwiazdka, którą w ciebie rzuciłem.
Hätte ich dich eher getroffen, wäre mein Leben vielleicht anders.
Może gdybym spotkał cię wcześniej, moje życie byłoby inne.
Er hat noch niemanden getroffen, der keine Sünde in sich trägt.
Nigdy nie spotkał człowieka, którego nie uważałby za grzesznika.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor getroffen in het Duits

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 16344. Exact: 16344. Verstreken tijd: 58 ms.