Es kann nicht kontrolliert werden, da liegt auch seine Staerke.
Der Prozess ist verhältnismäßig einfach, direkt und genau kontrolliert.
Proces ten jest stosunkowo prosty, bezpośredni i ściśle kontrolowany.
Bei den Teilen werden Defekte, Krümmung und Abmessungen kontrolliert.
Części sprawdzane są pod względem wad, krzywizn oraz wymiarów.
Die einheitliche Anwendung der Vorschriften für das Grenzmanagement muss regelmäßig kontrolliert werden.
Jednolite stosowanie wszystkich przepisów w dziedzinie zarządzania granicami musi być regularnie monitorowane.
Das Licht konnte nur gedämpft sein, wenn sie unabhängig kontrolliert werden.
Same światła mogły przygasnąć tylko wtedy jeśli są kontrolowane niezależnie.
Dies wird durch unsere eigenen und unabhängige Prüflabore kontrolliert und bestätigt.
Jest to kontrolowane zarówno przez nasze własne jak i niezależne certyfikowane laboratoria.
Es ist auch selten, dass die Menschen wollen, kontrolliert werden.
Flugverbotszonen können von den zuständigen Behörden eingerichtet, überwacht und kontrolliert werden.
Strefy zakazu lotów mogą być generowane, monitorowane i kontrolowane przez właściwe organy.
Gewalt bedeutet oftmals auch, dass die betroffenen Frauen kontrolliert und isoliert werden.
Przemoc oznacza niejednokrotnie, że kobiety są kontrolowane i izolowane.
Reduzierte Brandgefahr, obwohl brennende Kerzen auch besser kontrolliert werden können.
Zmniejszone ryzyko pożaru, chociaż palenie świec jest również lepiej kontrolowane.
Vitamine sind keine Süßigkeiten, ihre Verwendung sollte streng kontrolliert werden.
Witaminy to nie słodycze, ich stosowanie powinno być ściśle kontrolowane.
Aber nur die Bildung von Porzellan ist viel schneller und kontrolliert.
Ale tylko tworzenie się porcelany jest znacznie szybsze i kontrolowane.
Aber Experimente wurden nicht immer kontrolliert und es passierten Unglücke.
Eksperymenty nie zawsze były kontrolowane, więc zdarzały się katastrofy.