Maschinenname und -typ, wichtige Informationen und Hinweise usw.
Nazwa maszyny i typ, ważne informacje i uwagi itp.
Platten-Magnetabscheider - manuelle reinigung - neuer typ
Separator magnetyczny plytowy - czyszczenie ręczne - nowy typ
Dieser typ arbeitet nicht gut mit anderen.
Ten facet nie nadaje się do współpracy.
Der einzige, dem es gut geht, ist der typ, der anhänger vermietet.
Jedynie facet, który wynajmuje samochody do przeprowadzek ma się dobrze.
Da muss etwas sein, dass uns dieser Typ nicht verrät.
Musi być coś, czego ten koleś nam nie powiedział.
Ein Typ, der zu viel getrunken hatte, knallte ihnen rein.
I jakiś koleś, który za dużo wypił, wjechał prosto w nich.
Display typ: Englisch brief, anzahl, Englisch brief + anzahl
Typ wyświetlacza: angielski list, numer, angielski list + numer
Radgröße oder -typ nicht vorschriftsgemäß(1), so dass Verkehrssicherheit beeinträchtigt wird
Rozmiar lub typ koła niezgodny z wymogami(1) w sposób zagrażający bezpieczeństwu na drodze.
Zugmaschinenmarke und -typ(en), für den (die) die Schutzvorrichtung bestimmt ist.
Marka oraz typ(-y) ciągnika(-ów), dla których przeznaczona jest konstrukcja zabezpieczająca.
Dateiname oder -typ.
Nazwa lub typ pliku.
Zaunfeld-einfach (typ P)
Przęsło proste (typ P)
28 V, Eingangsstrom typ.
28 V, prąd wejściowy typ.
Zu diesen Daten gehören Daten zu Ihrer täglichen Hautpflege (Häufigkeit und Dauer), Ihrer Haut (Hautton und -typ), Ihrem Lebensstil und Gesundheitszustand (Routine, Stress, Schlaf und Umgebung) sowie Ihrem bevorzugten Style und Ihr Foto.
Dane te obejmują informacje o pielęgnacji skóry (częstotliwość i czas trwania zabiegów), skórze (kolor i typ), stylu życia (rutynowe czynności, stres, sen i środowisko), preferencjach dotyczących stylu oraz zdjęcie.