Examples with "und EU-Programmen" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
dem Kultur- und dem Kreativsektor im Rahmen der wichtigsten politischen Initiativen und in den einschlägigen Strategien und EU-Programmen mehr Beachtung zu schenken.
przywiązywanie większej wagi do sektora kulturalnego i kreatywnego w kluczowych inicjatywach politycznych, stosownych strategiach i programach Unii Europejskiej.
Die Zusammenarbeit im Rahmen von Partnerschaften und EU-Programmen sollten zur Diversifizierung der Zusammenarbeit im Bereich der Landwirtschaft und zur Verbesserung der Handelsbedingungen beitragen.
Partnerska współpraca i programy UE powinny tworzyć warunki do dywersyfikacji współpracy rolnej i poprawy warunków handlowych.
Das bedeutet, dass Städte und MR einschließlich maßgeblicher Akteure und Zivilgesellschaft bei der Umsetzung von Maßnahmen und EU-Programmen mitwirken müssen.
Oznacza to, że miasta i OM, w tym zainteresowane podmioty i społeczeństwo obywatelskie, muszą współdziałać we wdrażaniu strategii i programów UE.
Es ist ratsam, Finanzinstitutionen und KMU-Verbände stärker als Intermediäre zwischen KMU und EU-Programmen einzubinden.
Pożądane jest większe zaangażowanie instytucji finansowych oraz organizacji zrzeszających MŚP jako pośredników między MŚP a programami UE.
Des Weiteren ist es erforderlich, die Finanzierungsprogramme der Europäischen Union einander anzupassen, um bessere Garantien anbieten und eine gute Ausgewogenheit zwischen einzelstaatlichen Programmen und EU-Programmen herstellen zu können.
Działania w tym kierunku uległy przyśpieszeniu z uwagi na wymóg ustanowienia większej spójności pomiędzy różnymi programami wsparcia w Unii Europejskiej, aby możliwe było zapewnienie lepszych gwarancji i właściwej równowagi pomiędzy systemami krajowymi i unijnymi.
die Teilnahme der Partnerländer an bestimmten EU-Agenturen und EU-Programmen erleichtern.
Politikgestaltung und EU-Programme sollten zusammengeführt und gestrafft werden.
Należy usprawnić kształtowanie polityki europejskiej i programów UE oraz zlikwidować podziały występujące w ich ramach.
Der Berichterstatter vertritt die Auffassung, dass der Grund für einen nachdrücklicheren Versuch, EU-Fonds und EU-Programme aufeinander abzustimmen, wohl entscheidend darin liegt, dass Europa in die Phase unmittelbar nach der Krise eingetreten ist.
Zdaniem sprawozdawcy uzasadnienie wzmożonych prób koordynacji wysiłków w ramach funduszy i programów UE wynika przede wszystkim z tego, że Europa właśnie wyszła z kryzysu.
sehr guter Kenntnis und Erfahrung im Bereich der Europäischen Institutionen und ihrer Funktionsweise, der EU-Politik und EU-Programme, vorzugsweise in einem Bereich mit ähnlichen Aufgabengebieten wie jenen von Eurostat,
bardzo dobrą znajomością i doświadczeniem w zakresie funkcjonowania instytucji europejskich, polityk i programów UE, najlepiej na polu lub polach odpowiadających misji Eurostatu,
Künftig sollen sämtliche derzeitigen internationalen und EU-Programme für Bildung, Jugend und Sport unter „Erasmus für alle" zusammengefasst werden, so dass ein einziges Programm sieben bestehende Programme1ersetzt.
Program "Erasmus dla wszystkich" połączy ze sobą wszystkie obecne inicjatywy unijne i międzynarodowe w dziedzinie kształcenia, szkolenia, młodzieży i sportu, zastępując siedem istniejących programów jednym1.
Künftig sollen sämtliche derzeitigen internationalen und EU-Programme für Bildung, Jugend und Sport unter „Erasmus für alle" zusammengefasst werden, so dass ein einziges Programm sieben bestehende Programme1 ersetzt.
Program "Erasmus dla wszystkich" połączy ze sobą wszystkie obecne inicjatywy unijne i międzynarodowe w dziedzinie kształcenia, szkolenia, młodzieży i sportu, zastępując siedem istniejących programów jednym1.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.