We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
a programami
i programów
i programami
i programy
i programach
oraz programami
Für die Auswahl der Partner sind die Unterschiede zwischen den Partnerschaftsvereinbarungen und den Programmen zu berücksichtigen.
Do celów wyboru partnerów należy uwzględnić różnice między umowami partnerstwa a programami.
3.5 In den letzten Jahren ist das Spannungsverhältnis zwischen den Vorstellungen für eine nachhaltige Entwicklung und den Programmen für Wachstum und Wettbewerbsfähigkeit immer offenkundiger geworden.
3.5 W ostatnich latach coraz wyraźniejsza stała się sprzeczność między wyobrażeniami na temat zrównoważonego rozwoju a programami na rzecz wzrostu i konkurencyjności.
Besondere Bemerkungen zu den Finanzmitteln und den Programmen
Uwagi szczegółowe na temat środków finansowych i programów
Binnen sechs Monaten nach Annahme des überarbeiteten Gemeinsamen Strategischen Rahmens schlagen die Mitgliedstaaten gegebenenfalls Änderungen an ihrer jeweiligen Partnerschaftsvereinbarung und den Programmen vor, um die Übereinstimmung mit dem überarbeiteten Gemeinsamen Strategischen Rahmen zu gewährleisten.
W terminie 6 miesięcy od przyjęcia zmienionych wspólnych ram strategicznych państwa członkowskie proponują, w razie potrzeby, zmiany do swoich umów partnerskich i programów w celu zapewnienia ich spójności ze zmienionymi wspólnymi ramami strategicznymi.
Kooperationsmaßnahmen setzen voraus, dass entsprechende Finanzmittel vorhanden sind und unterliegen den im Hoheitsgebiet jeder Vertragspartei geltenden Rechtsvorschriften (einschließlich der Vorschriften über Befreiungen von Steuern und Zöllen); sie stehen im Einklang mit der Politik und den Programmen der Vertragsparteien.
Wspólne działania są wykonywane z zastrzeżeniem dostępności przydzielonych środków oraz przepisów ustawowych i wykonawczych (łącznie z przepisami dotyczącymi zwolnień celnych i podatkowych) stosowanych na terytoriach każdej ze Stron oraz zgodnie z politykami i programami tych Stron.
Diese Anstrengungen stehen dann in vollem Einklang mit den einzelstaatlichen Strategien und den Programmen zur Armutsreduzierung.
Wysiłki te będą w pełni zgodne ze strategiami poszczególnych Państw Członkowskich i programami na rzecz ograniczania ubóstwa.
die Kontinuität zwischen den derzeitigen Programmen für die Entwicklung des ländlichen Raums und den Programmen ab dem Jahr 2007 zu gewährleisten.
w zapewnieniu ciągłości pomiędzy obecnie realizowanymi programami rozwoju obszarów wiejskich a programami, których realizacja rozpocznie się w 2007r.
ist der Auffassung, dass zwischen den Programmen zur Unterstützung der Freizügigkeit von Studenten, Personen in Berufsbildung und Praktikanten und den Programmen, die gezielt für die Förderung der Arbeitnehmermobilität gedacht sind, eine bessere Synergie hergestellt werden muss;
uważa, że należy znaleźć większą synergię między programami mającymi na celu wspieranie swobodnego przepływu studentów, osób odbywających szkolenie zawodowe i stażystów a programami specjalnie przeznaczonymi na wspieranie wolnego przepływu pracowników;
Die Grundsätze der nachhaltigen Entwicklung in der Politik und den Programmen der einzelnen Staaten verankern und die Vernichtung von Umweltressourcen eindämmen.
Włączenie do polityki i programów działania każdego kraju zasad zrównoważonego rozwoju oraz zahamowanie utraty zasobów środowiska naturalnego,
Ein Vorschlag besteht darin, dass auch Brücken und Synergien zwischen diesen Programmen und den Programmen der territorialen Zusammenarbeit (grenzübergreifende Programme für den Mittelmeerraum) geschaffen werden könnten.
Proponuje się stworzyć również powiązania i synergie między tymi programami a programami współpracy terytorialnej (cross border cooperation MED).
Kooperationsmaßnahmen stehen unter dem Vorbehalt der Verfügbarkeit angemessener Finanzmittel und unterliegen den anwendbaren Rechts- und Verwaltungsvorschriften, der Politik und den Programmen der Vertragsparteien.
Wspólne działania uzależnione są od dostępności stosownych środków finansowych oraz mających zastosowanie przepisów ustawowych i wykonawczych, strategii politycznych i programów Stron.
Die Kommission gewährleistet eine effiziente Verbindung zwischen diesem Programm und den Programmen und Maßnahmen, die in den Bereichen Fortbildung und audiovisuelle Medien im Rahmen der Zusammenarbeit der Gemeinschaft mit Drittländern und den zuständigen internationalen Organisationen durchgeführt werden.
Komisja zapewnia skuteczną komunikację między tym programem a programami i działaniami dotyczącymi kształcenia oraz dziedzin audiowizualnych, realizowanymi w ramach współpracy Wspólnoty z państwami trzecimi oraz właściwymi organizacjami międzynarodowymi.
Seiner Auffassung nach sollte die Kohäsionspolitik im Kern nicht geändert werden, was erneut ausdrücklich im neuen Vertrag bestätigt wird, allerdings sollte es inhaltliche Veränderungen bei regionalen Verpflichtungen und den Programmen geben.
Oświadczył, że polityka spójności nie powinna zmieniać się, jeśli chodzi o zasadnicze założenia - co znajduje potwierdzenie zwłaszcza w nowym Traktacie - ale że treść regionalnych zobowiązań i programów powinny ulec zmianie.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.