Ob es gut oder schlecht ist, hängt vom Piloten ab.
To, czy to coś złego lub dobrego, zależy od pilotki.
Es war sehr ruhig und nicht so weit vom Meer entfernt.
To było bardzo cicho i nie tak daleko od morza.
Es freut mich sehr, dass das vom Markt honoriert wird.
I cieszy nas, że jest to doceniane przez rynek.
Es ist besser, wenn sie vom Hersteller verpackt und etikettiert werden.
Lepiej jest, jeśli są pakowane i etykietowane przez producenta.
Ich sah nur, dass jemand vom Felsen runter auf mich schoss.
Widziałem tylko, że ktoś do mnie strzela ze skał.
Ich erhalte es sehr schnell und genieße es vom ersten Tag an.
Otrzymuję go bardzo szybko i cieszę się nim już od pierwszego dnia.
Aber sie waren fremde und für alle völlig abhängig vom sultan.
Ale byli obcymi dla wszystkich i całkowicie zależne od sułtana.
Sie hat dich vom ersten Tag an belogen, wer sie ist.
Okłamywała cię o tym, kim jest od pierwszego dnia.
Das hängt ganz vom Medium ab, in dem sie gegrowt werden.
To zależy od środowiska, w którym rosną nasze pociechy.
Es hängt jetzt vom Captain ab, sie rufen uns dann an.
Teraz to zależy od pilota, zaraz powinien do nas zadzwonić.
Auf wie viel es ankommt, hängt sogar vom Endergebnis ab.
O tym, ile to będzie, zależy nawet od końcowego wyniku.
Auch hier ist alles individuell und hängt vom jeweiligen Kind ab.
Ponownie, wszystko jest indywidualne i zależy od konkretnego dziecka.
Esposende ist noch nicht vom Tourismus überrollt, was wirklich sehr angenehm ist.
Esposende nie jest jeszcze opanowana przez turystykę, co jest naprawdę bardzo przyjemne.